Фармацевт 4 (СИ) - Санфиров Александр

С двух сторон участок семьи О,Брайенов граничил с соседями, а вот с восточной стороны возвышалась огромная скала, поросшая лишайниками.
— Похоже, солнце по утрам здесь не гостит, — подумал я.
После осмотра сада мы вновь вернулись в дом.
На кухне мы с Мариэттой уселись за стол, а Яна принялась собрать легкий перекус.
Все-таки одиннадцать лет — долгий срок. Наверно, потому что Герда младше и эмоциональней мы быстро нашли с ней контакт при первой встрече.
С Яной так не получалось, за столом у нас никак не находилось общих тем для беседы. Мы перекидывались с ней легкими, ничего не значащими фразами, пытаясь найти контакт, как когда-то.
Хорошо, что рядом с нами был непоседливый ребенок, притом, очень разговорчивый. Энергично раздевая фарфоровых кукол, привезенных ей в подарок, она успевала задавать кучу вопросов, чем нарушала периодически возникавшее молчание.
Все же через какое-то время разговор у нас наладился. Я снова начал видеть во взрослой женщине свою дочь, и неловкость в разговоре сразу исчезла.
После еды, Яна предложила мне отдохнуть, все-таки позади остался трансатлантический перелет, а потом еще и трансконтинентальный. Я охотно согласился и после душа улегся спать в выделенной мне спальне.
Разбудил меня приезд зятя, вернее, шум мотора, поднимавший роликовые ставни в гараже.
Поднявшись, я зашел в ванную комнату, скептически рассмотрел в зеркале свое помятое лицо и сполоснул его холодной водой. А затем отправился знакомиться еще с одним членом семьи.
Мда, фотография Эшера О,Брайена, виденная мной в Германии в альбоме у Герды была далека от оригинала.
Высокий, выше меня на полголовы, здоровый рыжий мужик, в моем представлении был меньше всего похож на айтишника. Ему бы больше подошел молот для метания, чем клавиатура. Интересно, Мариэтта дорастет до папиных габаритов, или пойдет в маму?
— А вы, мистер Циммерман, неплохо выглядите, — сообщил мне зять сразу после того, как мы пожали друг другу руки. — Вы больше похожи на брата моей жены, чем на отца и не сказать, что старшего.
Яна, стоявшая рядом немедленно обиделась.
— Эшер, как тебе не стыдно, ты хочешь сказать, что выгляжу на пятьдесят лет. Какой же ты негодяй! — всхлипнула она.
Эшер испуганно замер и беспомощно посмотрел на меня. Его взгляд говорил:
— Выручай, скорее, ты же мужик, придумай что-нибудь.
Я кашлянул и осторожно произнес:
— Яна, думаю, тебе не стоит сердиться на мужа, просто он хотел сделать мне комплимент, но как все мужчины, сделал его не особенно удачно. Давай, мы его простим, ради моего приезда.
— Да, да простим его мамми! — присоединилась к нам Мариэтта, не пропустившая ни слова из сказанного, — Не сердись на папу.
Улыбнувшись, я повернулся к зятю.
— Эшер, раз уж ты так меня омолодил, то обращайся ко мне просто, Алекс. Мы же родственники в конце концов.
Яна сделала вид, сменила гнев на милость, или на самом деле успокоилась и пригласила всех к столу, где нас уже ожидал ужин, приготовление которого я проспал.
Ужин прошел, как говорится, в теплой и дружественной обстановке, хотя Яна продолжала дуться на мужа, а Мариэтта периодически стонала, намекая, что она уже поела, поэтому пора доставать мороженое из морозилки.
После ужина Яна занялась посудой, а Эшер повел меня в гараж, где с гордостью начал демонстрировать свои рыболовные снасти. И мы с ним погрузились в увлекательное обсуждение воблеров, поплавков и других дорогих сердцу каждого рыболова прибамбасов.
Затем беседа сама собой перешла на достоинства автомобилей, стоявших в гараже.
Общаясь с зятем, я испытывал странное чувство, будто бы впервые, с того момента, как вышел из комы, я живу настоящей жизнью. Особенно, когда О,Брайен достал, откуда то начатую бутылку виски, и плеснул по чуть- чуть в два пластиковых стаканчика.
Потом мы повторили еще по чуть-чуть и на этом остановились. Ведь Эшеру надо было завтра на работу.
Поэтому, когда нас навестила Яна с Мариэттой, то бутылка с остатками виски, уже давно была убрана с глаз долой.
— Дорогая, — обратился Эшер к жене. — В ближайший уикенд я везу Алекса на рыбалку. Он должен убедиться, что в озерах и реках Калифорнии можно поймать отличную ручьевую форель.
Яна подозрительно посмотрела на мужа. Видимо, его энтузиазм показался ей чрезмерным.
Однако, не обнаружив вокруг ничего кроме открытой банки колы на столе, вздохнула и сообщила
— Эшер, мы же договаривались, и даже программу составили для папы.
О,Брайен, не теряя бодрости духа, заявил в ответ.
— Но я же не подозревал, что Алекс такой заядлый рыбак. Неужели нельзя нам потратить один выходной день на рыбалку? Погоду в ближайшую неделю обещают отличную, так, что едем всей семьей в горы. Там половим рыбу. На мангале нажарим сосисок, Алекс обещал сам мясо замариновать для шашлыка.
Яна улыбнулась.
— Я вижу, вы уже обо всем договорились. Ну, что же делать, поедем ловить форель и жарить шашлыки.
— Вау! Отлично! — запрыгала Мариэтта. — Я тоже буду ловить рыбу!
Вечером, когда я уже собирался лечь в кровать, в спальню, постучавшись, зашла Яна. Какое-то время она вела разговор ни о чем, явно собираясь с духом, затем все же решилась.
— Папа, ты только не обижайся, я просто зашла сказать, если у тебя деньгами не особо хорошо, ты не стесняйся, говори, если вдруг что-нибудь захочешь купить, или на экскурсию куда-нибудь съездить, мы особо не шикуем, но в пределах разумного сможем помочь.
Усмехнувшись, я ответил.
— Что-то дочка плохо обо мне думаешь, неужели бы я отправился в такую поездку без подушки безопасности? Я рад, конечно, что вы с Эшером собирались меня спонсировать, но уверяю, что такие жертвы мне не нужны.
Глава 5
— Понимаешь, — смутилась Яна. — Когда мы с Гердой разговаривали, она сказала, что ты стажируешься в швейцарской психиатрической клинике. Вот я и подумала, что зарплата стажера вряд ли большая. И работал ты всего два месяца. А поездка к нам из Европы не особо дешевая.
— Да, ладно, не смущайся, — успокоил я дочь. — У меня все в порядке с деньгами. Я работаю на Новартис, наверняка знаешь такую фирму.
Яна посмотрела на меня уважительным взглядом.
— Папа, я никогда не сомневалась в том, что если ты что-то задумал, то упорно добиваешься своей цели. Но все же удивлена, как ты быстро освоился в новой для тебя реальности. Ведь прошло целых одиннадцать лет. А ты через три месяца после выхода из комы без проблем прошел стажировку в клинике и уже работаешь в Новартисе. Это невероятно!
Мы с Гердой, когда с мамой о тебе говорили, даже не надеялись, что так произойдет.
Я еще долго беседовал с дочкой. Та рассказывала о своей жизни в Штатах, о работе, конечно, не все было гладко. В какой-то момент она даже немного всплакнула.
Наш разговор закончился, после появления О,Брайена, он предварительно постучался, что делает ему честь, но зашел все же раньше, чем я предложил ему войти.
— Дорогая, — обратился он к жене. — У тебя еще будет время поговорить с отцом, У него и так был насыщенный, продолжительный день, а ты не даешь ему отдохнуть.
— На новом месте, приснись жених невесте, — подумал я, укладывая голову на подушку. Непонятно, что вдруг подобная мысль меня посетила. Но долго размышлять над этим не удалось, я заснул.
Утром следующего дня я проснулся в половину седьмого, все остальные встали еще раньше. Когда я открыл дверь спальни, из кухни донесся запах кофе и поджаренных тостов.
— Наверно и апельсиновый конфитюр присутствует,- подумал я, прикрыл дверь и прошел в ванную комнату.
— Мда, три ванных комнаты, это здорово!- думал я, бреясь перед зеркалом . — Когда буду покупать виллу, спален и ванных комнат в них должно быть не меньше пяти. Герда ведь тоже выйдет когда-нибудь замуж, так, что без гостей не останусь.
Насчет конфитюра я угадал, однако кроме тостов меня еще ждала яичница с беконом.