Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете? - Вика Рубина

Навалилось ощущение какой-то тупой, совершенно гнетущей усталости. Неужели в этом мире все и всегда будет так? Когда все — от принципов мироздания до последних мелочей — против меня? Гром, раскатывающийся в свинцовом небе, словно подтверждал эту скорбную теорию.
Но я не хотела с ней соглашаться — в конце концов, вечно ведь лить не будет, даже библейский потоп однажды прекратился. Так что и это пройдет.
Но вот только меня не оставляло чувство, что наш разговор с госпожой Банкс еще не закончился.
Так оно и вышло. Стоило нам возвратиться в замок, как она подловила меня в коридоре. Я направлялась к своей комнате, намереваясь поскорее рухнуть в постель и пару часов хорошенько поспать. Однако сон пришлось отложить — мачеха вцепилась мне в локоть и буквально выволокла на угловой балкончик. Беседа оказалась совсем не похожа на нашу первую встречу — госпожа Банкс шипела, как разбуженная кобра, которой отдавили хвост. Должно быть, я крепко ударила в самый нерв.
— Неблагодарная мерзавка! — отчитывала она меня, сверкая глазами. — Опозорила нашу семью, весь род Банксов в столь торжественный день. Да ты хоть видела, какие люди явились проводить твоего отца в последний путь? Что они подумают о нас? Своими ребяческими истериками ты все наше будущее поставила под удар!
Я усмехнулась.
— Спасибо, что открыли мне глаза, госпожа Банкс! Я-то, наивная, грешным делом, подумала, что гостей заботило уважение к памяти моего отца, а не то, как мы выглядим в их глазах. Я вот с вашей стороны не заметила особой скорби, да и псалмы под орган вы довольно развязно исполнили, совсем не в благочестивой манере.
Она прижала ладони к щекам, которые тут же густо налились багровым оттенком.
— Что ты городишь? А как же Томас? Из-за тебя его сочтут неврастеником! Как потом подобрать выгодную партию? Разве для того я все у… то есть, мы старались обеспечить ему будущее?
Мне стало противно.
— Гляжу, вы не о том думаете, госпожа. В отличие, кстати, от Тома.
И это правда — сводный брат на церемонии держался молодцом. Чинно, степенно, по-мужски. И не скажешь по нему, что еще даже в подростковый возраст не вошел.
Мачеха закипела и сдержалась только усилием воли. Глаза ее холодно сверкнули.
— Для тебя он Томас. Не Том, а Томас. Томас Фелтон. Возможно, я действительно перегибаю палку. Не стоит требовать от тебя слишком многого. Все-таки кровь простолюдинки внутри сильна, ее пагубное влияние ничем не перебьешь. Вся в мать пошла.
— Вот только на маму не надо напраслину возводить, — процедила я.
— Что ж, если ты так горишь желанием за нее вступаться, то возвращение к корням однозначно пойдет тебе на пользу, — усмехнулась мачеха. — Возможно, в тебе пробудится память поколений. И архив простаивать не будет. Поэтому слушай внимательно, Сафина. Вопреки тому, что ты думаешь, я не чудовище, голой и босой тебя не выдворю. Собирай свой скарб, ищи припасы. Кто согласится с тобой ехать — тех отпущу, а уж как расплачиваться с ними — дело твое. Сроку тебе на сборы неделя, и ни секундой более. Когда время истечет, этот дом уже не будет твоим. Поэтому не зевай, доченька.
И она направилась прочь с балкона. Каблуки зацокали по мраморному полу.
— Он будет моим. — сказала я.
Воздух колыхнулся, и стало понятно, что моя собеседница обернулась. Немой вопрос повис между нами.
— Однажды я вернусь, госпожа Банкс, попомните мое слово.
За спиной хлопнула балконная дверь.
Глава 14
Задерживаться в отчем доме я совсем не хотела — после нашего с мачехой обмена любезностями вряд ли стоило ожидать приятных семейных посиделок. Поэтому на следующий же день я приступила к сборам.
Перво-наперво пришлось составить список всего необходимого, что может пригодиться на новом месте. По своему опыту знаю, что досконально все учесть не получится, хоть ты тресни — обязательно забудешь какую-нибудь важную мелочь. Причем как раз в тот момент, когда она тебе до зарезу понадобится. Но я все равно постаралась учесть все по максимуму.
Раз дом, в котором мне предстоит жить, находится неподалеку от Тархилла, то получается, что температуры там как в степях или пустынях. Значит, и одежда нужна соответствующая. Легкая, не стесняющая движений, позволяющая телу дышать. Такого в гардеробе у Сафины я не нашла совсем.
Был один выходной костюм по мальчишеской моде, похожий на военный мундир — должно быть, для выездов на охоту. А в остальном платья, платья, платья. Я как будто заглянула в коллекцию одежды для сказочной принцессы… или в свой шкаф лет так сорок назад.
Все это, конечно было очень красивое — ткани, фасоны, модели — но совершенно непрактичное. Я не могла представить, что бреду в этой красоте по тропке средь песка. Не-парадные платья, сарафаны, даже легкие куртки или ветровки пригодились бы гораздо лучше.
Поэтому я отправила Мири на рынок к портным. Поначалу возникла мысль — а вдруг в этом мире не знают хлопка? А если и знают, то не умеют его должным образом перерабатывать? Однако обошлось — Мири заверила, что сумеет отыскать все необходимое. Так что я на нее положилась. Бойкая девчушка, языкастая, не пропадет.
Для Элины я подобрала другое дело. Отправила ее собирать провизию.
— Я все сделаю, хозяйка, — тихо сказала ответственная Элина и испарилась. И ведь управилась она невероятно быстро — даже получаса не прошло, а она уже оказалась в моей комнате.
— Повара сейчас же приступят к работе, — возвестила она. — Только придется повременить. Некоторые блюда, сами знаете, поспевают небыстро…
Я вопросительно подняла бровь.
— Блюда? А можно огласить весь список?
Элина принялась загибать пальцы.
— Так все из ваших излюбленных! Куриная грудка, запеченная в горных травах, треска в соусе «крем-брюле», картофельные оладьи с брусничным соусом, творожный рулет с маком… он же долго готовится, только к утру настоится. Я передала, что вы велели поскорее, но не знаю, как они управятся.
Я проглотила некстати подкатившую к горлу слюну. Некоторые из позиций, типа трески с кремом, вызвали легкую оторопь, но остальные казались завлекательными… и совсем не подходящими.
— Плюс тебе за старания, Элина, — сказала я. — но…
Она тут же поникла головой. Кончики острых ушей мелко задрожали.
— Вы недовольны?
Надо же! Раньше Элина не производила на меня впечатление запуганной служанки. Нет, она была