Поток жизни. Том 1. - Фелинидский комиссар
- Да тут девк… девушки какие-то пришли. Не знаю зачем. Разворачиваю их уже.
- Я сам ими займусь. Ты давай на разгрузку товара иди, помоги Большому Бобу.
- Да, босс, — работник оставил нас.
Наступила тишина. Мужик рассматривал нас, скользя сальным взглядам по фигурам девушек. Они даже чуть отступили назад, прикрывшись руками. Что мне пиздец как не понравилось. Я вышел вперед, заслонив их собой.
- Слышь, дядь, ты глазки-то закатай, а не то я тебе руки с ногами местами поменяю.
Он чуть не подавился зубочисткой, которую до этого катал языком во рту.
- Ч-чего? Ты че, мужик?
- Тебя этот нюанс ебать не должен.
- Кха-кха, какого тонберри?
- Обыкновенного.
Тот все же пришел в себя от удивления, и, будто бы что-то вспомнив, прищурился.
- Погоди-ка, один из шустрил Корнео, что недавно приходил ко мне, рассказал что Андреа недавно опять свое шоу устроил. И там был… бля… Ты это… не серчай, парень… Я же не знал.
- А-а-а-а-а, ну тогда другое дело. Ты этого, бля, ответа ожидал?
- Тихо-тихо, — он выставил вперед руки, — был не прав, признаю. Не надо… скоропалительных действий.
- Хейз, достаточно, — Айрис подергала меня за рукав платья.
- Сегодня, так и быть, живи.
Мужик с облегчением выдохнул. Блин, мне даже интересно, чего там такого наплел ему холуй дона, что его аж пот прошиб от всего лишь пары резких слов.
- Так, значится, меня зовут Чокобо Сэм, и я хозяин этого ранчо, — он обвел территорию за собой рукой, — сегодня для птичек уже не время, но если хотите еще что-то…
- Контрабанда. Посмотреть что есть хотим.
Сэм слегка дернулся от моего первого слова.
- Попрошу не говорить так, я честный торговец, ничего что идет в разрез с правилами Шинры не…
- Да-да, — как и раньше, просто сую ему под нос волшебную карточку.
- … Ну это другое дело. Пройдемте за мной.
Мы зашли в главный корпус. Вокруг сновали носильщики с ящиками. Несмотря на поздний час, работа кипела.
- Неужто только что завоз новый был? Просто не вижу причин для такого столпотворения на ночь глядя, — отвечаю на подозрительный взгляд Сэма.
- Хм, кстати да, что-то этот момент я не продумал. Действительно же привлекает внимание.
- Не благодари.
- Не буду.
Я хмыкнул. А он умеет держать удар. Уже полностью отошел от недавнего потрясения. Тем временем мы подошли к пустой части помещения, где на полу отчетливо были видны щели лифтовой платформы.
- Ну и палево.
- Обычно мы прикрываем это дело, но сейчас пришла партия товара, так что…
- А кого вы вообще боитесь? Дон-то наверняка в доле. Кому конкретно здесь может быть до вас дело?
- Ха, парень, подумай сам, кто является самыми платежеспособными покупателями услуг Рынка?




