vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бог смерти на полную ставку - Ирина Кизимова

Бог смерти на полную ставку - Ирина Кизимова

Читать книгу Бог смерти на полную ставку - Ирина Кизимова, Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Бог смерти на полную ставку - Ирина Кизимова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Бог смерти на полную ставку
Дата добавления: 24 август 2025
Количество просмотров: 32
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 8 9 10 11 12 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все стороны.

Нимфы хихикали, высовывая из-за камней хорошенькие головки.

Я обернулся на весёлые звуки и дружелюбно помахал им рукой, от чего шум от них только усилился. Одна из красавиц опасливо шагнула в воду, откинув назад длинные иссиня-чёрные волосы. Рей встал прямо передо мной, загораживая собой, видимо решив прикрыть от опасности, а Цербер бросил свою игру с водопадом и прыгнул в нашу сторону. Он сначала зарычал, затем громко залаял, чем окончательно напугал бедную нимфу. Она тут же юркнула обратно к остальным и затихла.

— Прекратите вы двое! Вы же их пугаете. — заметил я, приглаживая волосы, пытаясь обойти Рея.

— Они не люди, ты же и сам видишь! — предупредил тот, не сдвинувшись с места.

— Мы, кстати, тоже. Я просто хочу поговорить.

— Аид, это плохая идея.

Но говорить уже было не с кем. Едва услышав моё имя, нимфы будто испарились облачками белого тумана.

— Надо же тебе было все испортить, Рей. — насупился я. — Я думал заключить с ними контракт!

— Ну, да! Они бы точно это сделали, раз сбежали, едва узнав кто ты такой.

— Кажется, всё еще хуже, чем я думал.

— О чём ты?

— Не бери в голову. — лишь отмахнулся я от нахмурившегося Рея.

Похоже, я недооценил масштаб ненависти к Аиду, раз даже низшие нимфы прячутся, не желая иметь с ним никаких дел. Неужели и их коснулось прошлое Бога смерти?.. Я задумался, копаясь в воспоминаниях Аида, совсем забыв про то, что мы всё ещё на подземном озере. Цербер гонял по воде косяки слепых рыбок, а Рей тем временем смотрел на меня непроницаемым взглядом.

— Ты не плохой. И поверь, я видел достаточно ужасных людей, чтобы точно это заявлять.

— Приятно, что ты не пытаешься мне язвить.

— Без понятия, что произошло у тебя в прошлом, но давай поговорим о моих потребностях. — он скрестил руки на груди. — Я хочу катану.

— Катану? — уточнил я.

— Мне нужно оружие, чтобы защищать своего глупого Бога.

— Кажется, я рано начал радоваться.

— Мою похвалу нужно заслужить. Я сделаю это еще раз, когда подаришь мне катану.

— Хорошо, я тебя услышал.

Рей поднялся с камней с подозрением глядя на веселящуюся псину.

— Давай вернемся, иначе Лия будет волноваться. — попросил его я.

Он кивнул, и мы двинулись в сторону пса, нужно было взять его с собой во дворец иначе все наши усилия пойдут насмарку. Пес для вида поиграл с нами в салочки, вновь обслюнявил меня, нарычал на Рея, и всё же дал себя «оседлать».

Лия действительно ждала нас во дворце и отсчитала, сказав всё, что думает по поводу того, как кидать друзей. Она битый час не могла найти нужный туннель, потому что мы не сказали, в какую сторону собираемся идти. В конце даже грозный Цербер виновато поскуливал, пристроившись у меня за спиной.

— Чтобы больше такого не было, вы поняли меня, мальчики?

— Прости, мам. — неловко пошутил я, но Лия не оценила.

— Аид, я думала хоть ты сообразительный, но оказывается я здесь одна веду себя по-человечески. — она обиженно ушла к себе, забаррикадировав дверь.

— Поздравляю, Аид. Теперь она оттуда просто так не выйдет.

— Ладно тебе, завтра все будет по-прежнему.

— Ты плохо знаешь женщин.

Но завтра будет завтра, а сегодня я слишком устал. Мы так и уснули: Рей закрыл глаза где-то на полу на наспех наколдованном футоне, решив предаться ночным медитациям, я на ложе, а Цербер пристроился рядом со своими извечными слюнями.

Глава 4

О розах и кактусах

Вопреки моим ожиданиям, на следующее утро Лия не вышла из комнаты. Я уже третий раз стучал к ней и пробовал десятое извинение. Рей стоял рядом, скрестив руки на груди с выражением лица «а я предупреждал», и в отличии от меня даже не пытался чего-то предпринять. Даже Цербер поскуливал, правда эти звуки скорее напоминали мерзкий скрежет металла по стеклянной поверхности.

Меня всё ещё пробивала предательская дрожь, когда он приближался ко мне, особенно если неожиданно подкрадывался сзади. Будь я человеком, уже помер бы, как пить дать помер со страху! Но пса моё внутреннее состояние то ли совсем не волновало, то ли напротив забавляло и вызывало острое желание поиграть, поэтому он всячески пытался меня подловить и лизнуть, когда я меньше всего этого ожидал.

— Ли-и-и-я! — отчаянно протянул я. — Давай поговорим! В следующий раз пойдем купаться вместе!

Рей закатил глаза, ему явно надоел этот непрекращающийся концерт:

— Ты точно мужик? Чуть ли не в ногах готов валяться у этой женщины.

— Есть большая разница между попытками извиниться и унижением, ты в курсе? — нахмурился я.

— Как ты собираешься идти на Олимп, если не можешь справиться с одной девчонкой?

— Лия — это другое. — безапелляционно заявил я. — Неужели самураи никогда не извиняются за свои промахи?

— За провал мы выпускали себе кишки.

— И ты считаешь самоубийство лучшим выходом?

— Это по-мужски. Но ради девчонки я бы не стал совершать сэппуку.

Я поморщился, а Цербер видимо решил меня подбодрить и снова лизнул. Это было как всегда неожиданно, я чуть коньки не отбросил, больно ударившись головой о стену, когда попытался уйти от щенячьих ласк.

— Ты вообще ничего не знаешь о женщинах? — холодно спросил Рей, безразлично наблюдая за тем, как я пытаюсь не умереть от очередной слюнявой атаки.

— Дай подумать…

Думать с играющимся Цербером выходило плохо, но я решил, что стоит попробовать подкупить девушку не только словами, но и подношениями. Наверняка богинь задабривают именно так, а Лия со своей мордашкой и характером недалеко ушла от той же Афродиты.

— Я сгоняю на поверхность.

— Ты что?.. — уточнил Рей, недоверчиво глядя на меня.

— Хочу выбраться на поверхность и купить что-нибудь Лие в качестве извинений. Знаю, приносить девушке цветы банально до безобразия, поэтому подумываю о горшечных растениях. Она ведь сейчас как раз обустраивает комнату.

— Ты не пойдешь наверх один. — безапелляционно заявил Рей. — Я иду с тобой, и это не обсуждается.

Цербер зарычал в подтверждении его слов, мол «я тебя тоже никуда не отпущу».

— Ты же не хочешь брать наверх трехголовую псину? — на всякий случай уточнил Рей.

— Но тебя

1 ... 8 9 10 11 12 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)