vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада

Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада

Читать книгу Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада, Жанр: Космическая фантастика / Остросюжетные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада

Выставляйте рейтинг книги

Название: Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ)
Автор: Анна Вада
Дата добавления: 6 январь 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 17 18 19 20 21 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вопросы.

— Герр Бейдер, с ними всё в порядке. После торгов они по инструкции были сразу отправлены на шаттл. Но у нас есть проблема посерьёзнее. Погибло много знатных господ. В эпицентре всплеска выжил лишь огненный наг господин Асфер Асгат.

Запрещающий жест младшего герра заставил Феррада замолкнуть. Поднятая рука Амина с длинными, тонкими пальцами, замершими в воздухе, не опускалась.

— Феррад, постарайся объяснить своим Геррам, каким образом столь… способная эрра не оказалась вместе с наложницами на шаттле? — задал вопрос второй правитель.

Он придвинулся в кресле ближе к считывателю, напряжённо вглядываясь в изображение. Казалось, Амин искал малейший намёк измены на опалённом лице зуга.

Феррад знал: для Герров оскорбление власти значило куда больше, чем гибель каких-то аристократов. И если правда выйдет наружу, ярость Герров обрушится на всех шанарцев без исключений. Потому слова горечью оседали на обгоревших губах:

— При обследовании эрры был выявлен злостный умысел. Медкапсулы на Шанаре настраивались особым способом, чтобы имперских вестников не заинтересовали… определённые, особо ценные особи.

— Ты утверждаешь, что на Шанаре продавали то, что по праву принадлежит нам? — Голос Байдера оставался ровным, но в нём появилась стальная нить.

— Да, Герр Байдер. Но должен сообщить, что информационные базы с данными о потенциальных наложницах уже перенаправлены в имперскую канцелярию. Всех кандидаток перепроверят в ближайшее время. Все торговые площадки Шанары без возражений предоставили информацию по исключительным особям.

— Брат, мы слишком долго закрывали глаза на их теневы́е схемы, — сухо констатировал Герр Амин.

Байдер холодно взглянул на Феррада:

— Наше бездействие — не неведение. Мы всё знаем.

Он сделал паузу, позволил словам повиснуть в воздухе.

— Приказ прост. Геррианская армада сегодня же направится к Шанаре. Мы возьмём планету в полную блокаду. С этого момента шанарцы лишаются всех торговых портов за предательство доверия. Они знали, что Герриан не прощает оскорблений.

Феррад, тебе предстоит объявить чёрный уровень. Но прежде, найди всех теневиков причастных к данной ситуации и сотри их в пыль.

Феррад едва заметно дернул уголком губ:

— Я не смогу выполнить последних требований… Уже поздно. Эрра уничтожила всёх участников.

Перед ним на миг возникло её лицо — испуганное, перепачканное, с огромными глазами. Но он тут же стряхнул воспоминание, уставившись в пол — лишь бы герры не заметили его мысли и не наказали за саму возможность посмотреть на то, что им принадлежит.

— Любопытная особь... — Байдер на секунду замер, обдумывая что-то, и лишь затем отключил проекцию.

Изображение погасло.

Нуран — искусственный спутник на орбите Шанары, геррианская ультрасовременная лаборатория в космосе. Здесь учёные ставят самые смелые и рискованные эксперименты, которые немыслимы на обитаемых планетах.

Эмпой — запретная планета, объявленная собственностью Геррианской империи. Это не просто база, а гигантский укреплённый лагерь, где день и ночь идёт боевая подготовка, а на орбите дежурит армада линейных крейсерев.

Чёрная Орса — стратегический ресурс Герриана. Камень аккумулирует любую внешнюю энергию, превращая атаки врага в собственный стратегический запас. В бою геррианцы носят не просто кинжалы из орсы — они носят с собой полевые энергоносители, которые в критический момент могут подпитывать их силы.

Глава 16 Имперский вестник

— Выпустите меня! — моё тело вновь вспыхнуло.

Отражаясь от стен обгоревшей изнутри капсулы, огонь вихрился раскалённым волчком, не находя выхода. Воздух сменялся едким газом, и я снова провалилась в небытие.

Не знаю, сколько это длилось. Сначала я не считала, а потом сбилась — бесконечные пробуждения сливались в один долгий кошмар из-за неизменной обстановки.

Я уже не кричала. Не требовала. Никто в здравом уме не выпустил бы меня на волю. Какой в этом смысл? Я не могла укротить пламя — значит, представляла опасность.

Мне давали не больше десяти минут. Затем раздавался механический писк, и в капсулу снова шипел газ.

Если бы я знала, как погасить огонь совсем… Но мольбы о помощи не долетали до моего «щедрого» бога. Я снова и снова теряла сознание.

Висок ныл от боли, но я не злилась на красноглазого. Он помог, как мог. Это как дать пощёчину прекращая истерику. Резко и отрезвляюще. А ситуация требовала кардинальных мер. У бедняги был выбор: героически обезвредить угрозу или заказать у меня экспресс-реконструкцию борделя в стиле «выжженная земля». Сейчас, я уже понимала, что со второй задачей справилась бы на пять с плюсом.

Находясь в заточении, я пыталась делать духовные практики: «Досчитайте до десяти, глубоко вдохните…» Чушь! От учащённого пульса пламя разгорелось ещё сильнее.

Мне понадобилось немало времени, чтобы я наконец ощутила, как пламя разливается по телу. Я училась направлять огонь по огненным линиям к кончикам пальцев. Лёжа в пылающем коконе, я сфокусировала энергию в руке. Сначала пламя сошло лишь до локтя. Но с каждой новой попыткой — а я… проклятье! Вновь и вновь возвращалась к тренировкам, едва приходя в сознание, — контроль над огнём рос. Пламя понемногу начинало меня слушаться.

В итоге я перекидывала огонек с пальца на палец. Иногда, взмахнув рукой, закручивала пламя в микро-смерчи, пуская их по своему телу. Мои распущенные волосы, к счастью, оказались жаропрочными и не сгорали в огне, который всё ещё отказывался полностью угаснуть.

Я как раз горящими пальцами распутывала спутанные пряди, когда три отчётливых стука по капсуле заставили меня вздрогнуть.

— Эрра, ты меня слышишь? — в моей голове прозвучал низкий мужской голос.

— Да, слышу! — вздохнула я с облегчением. — Элементаль, это ты? Помоги остановить это! Я не знаю, как это прекратить!

— Э-э-э… очень жаль, Эрра, но я не э-э-лементаль, — голос в моей голове запнулся на незнакомом слове. — Я всего лишь верный слуга императорского дома. Ты можешь звать меня господин Феррад Анвар.

«Какой гордец», — мелькнуло у меня, и я тут же поймала себя на том, что незнакомец шуршит ворохом макулатуры, перебирая мысли в моей голове.

— Что ж, все мы не без греха, — усмехнулся в ответ господин Феррад.

— Как тебя зовут, Эрра? У тебя есть имя?

— А это имеет значение? — фыркнула я. — Я ведь помру в этом саркофаге. Вы меня отсюда не выпустите.

Я показушно сложила руки на груди, словно он мог меня видеть.

— Занятно. Ты начинаешь с конца, пропуская все причинно-следственные связи. Такой подход… ликвидируем. Если продолжишь в том же духе, разумеется. Мы ведь себе не враги, — его голос звучал в моей голове абсолютно ровно, не обременяя сказанное эмоциями.

В собственной голове я не могла определить, на каком языке он говорит. Раньше я хоть по мимике и звукам понимала, что язык не человеческий. А сейчас слова Феррада звучали

1 ... 17 18 19 20 21 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)