vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада

Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада

Читать книгу Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада, Жанр: Космическая фантастика / Остросюжетные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада

Выставляйте рейтинг книги

Название: Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ)
Автор: Анна Вада
Дата добавления: 6 январь 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
балдахин. Его руки грубо подняли шайширу и принялись ощупывать моё тело.

— Нет, это всё не со мной, — вырвалось у меня на родном языке.

— Эрра должна молчать! — безапелляционно гаркнул бирг.

«При твоих-то размерах, я вряд ли смогу», — мелькнула горькая мысль.

Четыре руки путешествовали по моему телу, вызывая отвращение. Он распахнул ткань на груди, и соски, ощутив прохладу, болезненно сжались. Бирг грубо раздвинул мои ноги, и я почувствовала, как его пальцы исследуют самое интимное место, словно проверяя товар.

Тёплый плевок, попавший точно в цель, заставил меня вздрогнуть от брезгливости. Он растирал слюну по коже, надавливал, но не проникал внутрь. Чем сильнее я пыталась сопротивляться, жалко всхлипывая и пытаясь свести ноги, тем грубее он раздвигал их. Казалось, ещё мгновение — натянутые до боли жилы с треском повутся.

Наигравшись, он придвинулся вплотную. Одна его рука сдавила мне горло, две другие впились в грудь. Я чувствовала, как он трётся о мою промежность. В висках застучал набат. Он сейчас задушит меня! Боль от сжатия сосков пронзала, как нож. Хватит...

Неудачная попытка проникновения заставила слёзы хлынуть из глаз, а тело затрепетало в панике. Я изо всех сил отталкивала его слабеющими руками.

— Нет! Уходи! Не так! Нельзя! Прооооочь!

Невидимый удар отбросил бирга от меня на несколько метров. Он встретившись со стеной с грохотом рухнул на пол. Я растирала распухшую шею, судорожно хватала ртом воздух. Сначала я не поняла, отчего в комнате стало так светло, но потом до меня дошло: свет шел из моих глаз, освещая пространство.

Бирг поднялся, лицо его исказила ярость.

— Я за тебя заплатил! Как ты посмела! Ты за всё ответишь!

Я отползла назад, подальше от его безумия.

— Проооочь! — мой голос набирал силу, он звучал словно волчий вой превращаясь в затяжной гудок парохода, и с каждым шагом бирга я звучала всё громче, подпитываясь собственным страхом.

Моё тело вспыхнуло в прямом смысле. Кровать загорелась. Но ослеплённый яростью бирг продолжал лезть вперёд.

— Прочь, — прошептала я, умоляя его отступить.

Но было поздно, мой шепот прогрохотал словно разбуженный вулкан.

Я отдалась стихии и закрыла глаза. Его болезненный крик смешался с треском взорвавшихся камней. Когда я открыла глаза, всё вокруг пылало. Кожа бирга, лежавшего у моих ног, обуглилась и тлела. Ткань кровати испарилась, не оставив пепла. Я сидела в луже расплавленного металла, превратившись в огненный смерч. Длинные плети огня лизали стены, оставляя на них глубокие раны. Глина с ревом плавилась, стекала на пол раскалёнными наплывами. И чем дольше это длилось, тем яростнее становилась поглощающая меня сила.

Сквозь рёв пламени кто-то окликнул меня. Дверной проем едва виднелся сквозь пламя. Но я разглядела того красноглазого мужчину. Сейчас он пробирался ко мне в тлеющем мундире. Он что-то кричал, но я не слышала. В голове всплыла Таня, лежащая в крови. В этом здании так много невинных... Я должна это остановить!

— Помоги мне! — выкрикнула я, и от моих слов пламя взревело с новой силой, словно я выдыхала чистый кислород в нереальных объёмах.

Мужчина уверенно кивнул и шагнул в пекло.

— Нет! — я отползла, пытаясь отвести огонь за собой.

Он, морщась от боли, сделал ещё шаг. Я прикрыла рот рукой — одно неверное слово, и он сгорит заживо. Мне удавалось немного направлять пламя, но не ослабить его. Я оттягивала огненные языки от мужчины, но его кожа уже покрылась багровыми ожогами.

Когда до меня оставалось пять шагов, он внезапно ускорился. Молниеносно оказался рядом. Резкий удар в висок — и моё сознание погасло.

Глава 15 Инсайд

В сумерках зала гало-проектор высек силуэты. На идентичных тронах из отполированной орсы* сидели двое мужчин. По неестественно прямым спинам в них сразу можно было узнать чистокровных геррианцев.

В левом кресле, как и полагалось старшему, восседал Герр Байдер. Его лицо, отполированное бесчисленными дворцовыми интригами, оставалось бесстрастным. Казалось, бездонные чёрные глаза поглощали не только свет, но и сам воздух, создавая вокруг него вакуумную пустоту. Лишь длинные пальцы оживляли эту статую — он медленно, почти гипнотически, прокручивал на запястье фамильный браслет. И от этого на первый взгляд простого ритуала Ферраду становилось не по себе.

Справа от брата пребывал в напряжённом безмолвии младший — Герр Амин. Он был его полной противоположностью. Его взгляд наполненный презрением выжигал всё на своём пути. Высокие скулы и тонкие, плотно сжатые губы, могли в любой момент рассечь тишину словом-приговором.

Их объединяло одно — власть. Простые мундиры из матовой черной ткани сидели на них, как вторая кожа, а по вороту и обшлагам мерцала изысканная вышивка. Золотые нити, сплетаясь в закрученные спирали далеких туманностей, были немым напоминанием: их влияние простирается далеко за стены зала, в саму космическую пустоту.

— Что произошло на Шанаре? — Начал старший император.

Несмотря на то, что Феррад вырос с ними в одном дворце, он до сих пор не мог с уверенностью предугадать их реакцию. Ему приходилось взвешивать каждое слово. Мысленно, на родном наречии, он мог бы описать ситуацию прямо: на Шанаре случился закономерный исход в безусловное ничто. Но геррианский язык не располагал столь ёмкими и всеобъемлющими ругательствами.

— Рад приветствовать достопочтенных Герров, — Феррад склонил голову, едва удерживаясь на ногах.

Стиснув зубы, он сжал обугленную руку в кулак. Кожа на костяшках пальцев лопнула с тихим хрустом, но он не остановился — и ударил в приветствии себя по груди, в самую почерневшую от огня плоть. Адская боль пронзила тело, заставив взгляд помутнеть. Обугленные лоскуты униформы вплавились в раны, но выказать геррам неуважение из-за «такой посредственности, как боль», было недопустимо… «Терпеть, — пронеслось в сознании. — Доложить... и наконец, в капсулу».

— На Шанаре произошла трагедия. На данный момент продолжаются подсчёты ущерба, погибших и пострадавших в результате всплеска энергии эрры. Выброс произошёл на территории самок. — Феррад сделал короткую паузу, но не увидев отклика на лицах герров, продолжил. — Безвозвратно уничтожено шестьдесят восемь процентов заселённого квадрата. Оценочная стоимость уничтоженного живого товара — девятьсот пятьдесят тысяч кредитов. Ущерб недвижимому имуществу — миллион семьсот кредитов.

Герр Байдер опустил глаза на браслет:

— Мы отправили на Шанару два шаттла с медицинским оборудованием с Нурана и Эмпоя, — не спеша констатировал он.

Младший герр просканировал Феррада своим коронным въедливым взглядом:

— Озвученная ТОБОЙ сумма предварительного ущерба, будет переведена на баланс Шанары. — он ударил интонацией, подчеркивая причастность Феррада к случившемуся.

— Я надеюсь, наши наложницы не пострадали? — вновь вступил в диалог герр Байдер.

Он глубоко вздохнув, прикрыл глаза, будто устал от необходимости задавать очевидные

1 ... 16 17 18 19 20 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)