vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Лия Керн

Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Лия Керн

Читать книгу Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Лия Керн, Жанр: Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Лия Керн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Секретарь Его Темнейшества (СИ)
Автор: Лия Керн
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
на четвереньки. По инерции прокатилась вперёд, собирая ковровую дорожку в складки, и затормозила, врезавшись во что-то твердое. Как оказалось, чьи-то колени.

Отдышаться не получалось. Сердце колотилось, в глазах ещё мелькали разноцветные пятна после телепортации. Сначала я посмотрела вниз, пытаясь понять, как сильно встряла. Увидела тёмно-синие домашние тапочки из дорогого бархата и поняла, что надеты они на чьи-то ноги. Потом медленно подняла взгляд выше. Передо мной стоял высокий мужчина. Он выглядел хмурым. На нём были чёрные штаны из мягкой ткани и тёмный халат, небрежно накинутый на плечи, но не застёгнутый. В руке мужчина держал дымящуюся чашку с кофе. Я несчастно сглотнула. Кофе хотелось, а вот разбираться, кто передо мной не очень.

Глава 4

Мужчина смотрел на меня сверху вниз. В его глазах читалось недоумение и лёгкая брезгливость.

— Ты кто? — стараясь сдержать раздражение, спросил он.

— Кто я? Амелия Ревиршер, — после заминки отозвалась я, поднялась с колен и отряхнула пыль с одежды. Глаза невольно бегали по сторонам, впитывая детали помещения. Мне было очень интересно, куда же меня занёс этот коварный распределительный шар. Но ещё сильнее хотелось рассмотреть мужчину, стоявшего передо мной с выражением явного недовольства на холеном, весьма симпатичном лице.

Прежде всего бросалось в глаза, что он был очень высоким и широкоплечим. Его фигура производила внушительное впечатление. Особенно выделялись серебристо-русые волосы. Это была не обычная седина, а, похоже, след какой-то магии. Однако его застывшее во взгляде раздражение портило всё впечатление.

— Меня не интересует твоё имя, — прозвучало тише, но куда опаснее. Его голос был низким и неприятным. — Меня интересует, кто ты?

Кажется, меня здесь не ждали. За спиной всё ещё виднелся мерцающий портал, через который можно было вернуться. У меня оставалось минут десять… Но я прекрасно понимала: если вернусь, окажусь в объятиях отца, а оттуда — прямая дорога к алтарю. Но и здесь пока мне не очень нравилось.

— Я ваш личный секретарь. По объявлению! — выпалила я, надеясь на чудо. Голос звучал неестественно громко в тишине зала.

— Какое объявление⁈ — возмущённо прогремел он, и его глаза внезапно вспыхнули алым светом.

«Ой», — мысленно простонала я и попятилась в сторону портала и, возможно, счастливого замужества.

Глава 5

— Боги услышали меня! — Низкий женский голос, полный радости, гулко разнёсся по каменному коридору и заставил меня вздрогнуть. Я замерла на краю мерцающего портала, готовая в любой момент нырнуть в его глубину.

В мрачный холл замка из бокового коридора буквально влетела женщина, которая резко выделялась на фоне этого места. Она была полной, энергичной, и её образ казался ярким: пышные белоснежные кудри окружали румяное лицо, массивные блестящие серьги покачивались на мочках, а ярко-розовая кофта с большими накладными карманами резко контрастировала с тёмными тонами замка. В одной руке она держала ручку большого чемодана, который подпрыгивал на неровностях пола, а в другой — обычную деревянную поварешку, будто только что вынутую из кастрюли.

— Держи! — Она решительно всунула поварешку мне в руку, а затем, прежде чем я успела что-либо осознать, звонко расцеловала меня в обе щеки. Её губы были мягкими и тёплыми, от неё пахло ванилью. Пока я стояла в оцепенении, пытаясь вникнуть в происходящее, женщина ловко оттеснила меня от портала в сторону всё ещё хмурого Темнейшества.

— Ты откуда? — спросила она, не выпуская меня из виду, словно боясь, что я исчезну.

— Из Бурланда… — машинально отозвалась я, ошеломлённая тем, как стремительно развиваются событий.

— А море там есть? — Её глаза загорелись любопытством.

— Только пруд. И мраморный карьер… — зачем-то добавила я, чувствуя себя глупо с поварешкой в руке.

— Вивьен, ты серьёзно? — Страдальческим тоном произнёс мужчина. Он всё ещё держал чашку кофе, но его брезгливость сменилась усталостью.

— Пять лет! — возмущённо всплеснула руками Вивьен, её серьги закачались. — У меня не было отпуска пять лет! Ни одного дня! Бурланд так Бурланд! Пруд так пруд! Я заслужила три недели отдыха! Вот! — Она решительно указала на меня. — Она меня заменит!

Не дав никому времени опомниться, она с неожиданной для своих габаритов ловкостью развернулась, подхватила чемодан и прыгнула в портал. Он сжался и погас с тихим хлопком, оставив в коридоре тишину и запах ванили.

Единственное, о чём я успела подумать, как удивится папа, когда вместо меня из распределительной будки появится эта энергичная женщина с кудрями. Но сейчас это явно не мои проблемы. Мои проблемы были здесь, в этом холодном коридоре, под пристальным взглядом Его Темнейшества.

Я медленно повернулась к нему. Он смотрел на поварешку в моей руке, будто видел её впервые. В зале повисла пауза.

— А что… я должна с этим делать? — наконец спросила я, неуверенно показывая ему свой новый аксесуар.

Он перевёл взгляд с поварешки на моё лицо. В его глазах не было ни гнева, ни раздражения — только усталость и обречённость.

— Полагаю, использовать по назначению… — ответил он глухо.

— Но я не умею готовить, — призналась я.

Он тяжело вздохнул.

— Тогда мы умрём с голоду, — констатировал он равнодушно. Отхлебнул уже остывший кофе из чашки и, не оглядываясь, пошёл вглубь замка, оставив меня одну с поварешкой — символом моей новой карьеры.

А вот и героиня.

Героя будем смотреть?

Глава 6

Все еще безымянный для меня Темнейшество растворился в темном проеме одной из бесчисленных арок, а я осталась стоять посреди огромного, холодного холла замка Темного Лорда. В руках — мой потертый рюкзачок, переживший и окно, и побег, и врученная Вивьен поварешка, которая меня сильно смущала.

Холл дышал пустотой и вековой тишиной. С одной стороны, здесь чувствовалось былое величие: высокие сводчатые потолки, теряющиеся в тенях, стены, облицованные темным, отполированным до тусклого блеска камнем, который поглощал свет. С другой стороны, мрак и запустение были тут полноправными хозяевами. В дальних углах, куда не добирался даже слабый свет, клубилась непроглядная тьма, и я была почти уверена, что видела там толстые слои пыльной паутины, свисающие как траурные занавеси. Основное освещение исходило от массивных золотых канделябров, прикрепленных к стенам. Но они не сияли — в них горели тусклые, желтоватые огоньки толстых восковых свечей, каждый из которых был заключен внутри маленькой, прозрачной магической сферы. Видимо, чтобы защитить древние гобелены (если они тут когда-то висели) от возможного пожара. Сферы давали лишь островки слабого, мерцающего света, подчеркивающего глубину окружающей темноты.

Что мне делать и где жить — никто не удосужился сообщить. Оставшись одна в гулкой тишине, я почувствовала

Перейти на страницу:
Комментарии (0)