Шторм Холли - Тата Алатова

Читать книгу Шторм Холли - Тата Алатова, Жанр: Городская фантастика / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Шторм Холли - Тата Алатова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Шторм Холли
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 68 69 70 71 72 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ее, но еще не преодолела барьер из сомнений и неуверенности. – Не слишком ли это… по-феодальному?

– Одна потерянная душа найдет себе новый дом, а другая потерянная душа – новую любовь. Как по мне, хорошая сделка.

– Ну… Если взглянуть на это с такой точки зрения…

Зазвенели колокольчики. Камила вошла в кофейню, при этом несла себя, как королева навстречу челяди.

– Ну вот что, Мэри Лу, – ледяным голосом процедила она, – если ты еще раз вломишься в мой дом, я насыплю в твою постель пиявок.

– Да черт с ним, с твоим домом, – рассеянно отмахнулась Мэри Лу, погруженная в собственные грезы. Она встала и вернулась за прилавок: – Я налью вам кофе. Свежая выпечка будет через четверть часа.

Камила изумленно посмотрела на нее, на Тэссу, дернула плечом, как бы говоря самой себе «неважно», села рядом:

– Ну и зачем ты меня позвала в такую даль?

– В такую даль? – повторила Тэсса с улыбкой. – Ты всего лишь спустилась с холма! Вот, посмотри.

Она протянула ей мобильник Фрэнка, поскольку ее собственный теперь покоился на дне морском.

Камила с непроницаемым лицом просмотрела видеозапись событий с кладбища, сохранившуюся в облаке. Качество было так себе, но в общих чертах понять, что к чему, было можно.

– Так и знала, что с этими призраками что-то нечисто, – процедила она. – Ты отправила файл управлению кладбищами?

– Отправила. И доклад о том, что именно случилось. Знаешь, что мне ответили? «Понятно. Спасибо за информацию».

– То есть на них мертвый смотритель, который пытался убить живого, не произвел особого впечатления? – уточнила Камила.

– Видимо, были уже прецеденты.

– Перешли мне эту запись. Я закрываю «Расследования» и начинаю кампанию против всех кладбищ Вечного утешения в стране.

– Прямо с холма будешь воевать?

– Ну разумеется.

– Ты закрываешь «Расследования»? – встрепенулась Мэри Лу. – Позволь мне продолжить твое дело.

– Ни за что, – ответили Тэсса и Камила хором.

Мэри Лу оскорбленно вспыхнула, но спорить не стала.

Вой баньши, потрясший Нью-Ньюлин, был еще слишком свеж в ее памяти. Вряд ли она ожидала, что ее эскапада с «Расследованиями» вызовет такой резонанс. Камила, в общем, тоже не особо церемонилась с Фанни, но не била по самому больному. А вот Мэри Лу умудрилась попасть прямо в нерв.

Поэтому вместо возражений она просто принесла две чашки кофе.

– Интересный ты человек, Камила, – произнесла Тэсса негромко, когда Мэри Лу вернулась к своим тортикам. – Всегда на тропе войны. Всегда с кем-то сражаешься.

– Можно подумать, ты не такая.

Они чокнулись своими чашками, абсолютно понимая друг друга.

Распахнулась дверь, и в кофейню ввалилась злая близняшка Мэлоди с ведром в руках.

Она прошла вперед и с явным усилием водрузила это ведро на прилавок.

– Вот. Я поймала рыбу. Приготовите мне ее на завтрак?

– Ты поймала рыбу? – умилилась Мэри Лу. – Как это тебе удалось?

– Ну, я просто села в лодку, бросила сети и сказала громко: хочу рыбу. И вот – целое ведро. Что здесь сложного? Кто-нибудь из вас вообще пытался разговаривать с мистером Эм?

– Мистером Эм?

– Мы ему теперь обе родня, Мэри Лу, – насмешливо подсказала Камила.

Кудрявая пекарша так резко к ней обернулась, что едва не уронила миску с тестом:

– Каким это образом ты ему родня?

– А как иначе Эрл смог бы ко мне прикоснуться? – пропела Камила торжествующе.

Тэсса откинулась на спинку стула и подмигнула Мэлоди.

Девчонка была молодцом.

Действительно молодцом. Преодолев период отрицания Нью-Ньюлина, она хватала все преимущества жизни здесь, которые только могла.

У нее будет интересное будущее.

– Тэсса, что это значит? – нервно спросила Мэри Лу.

Тэсса вопросительно посмотрела на Камилу, ожидая реакции. Надо ли рассказать эту историю или отдать микрофон главной действующей героине?

Камила изобразила нечто вроде высокомерного одобрения, поощрительно кивнув.

– Камила изменила свою ДНК ради Эрла, – лениво сообщила Тэсса. – Бросила себя в жернова любви.

– В самом деле? – Мэри Лу выпрямилась, будто железный штырь проглотила. – И как это было?

– Мерзко, – обронила Камила. – Мне пришлось сначала умолять, а потом меня чуть не сожрали пиявки.

– Боже, – Мэри Лу прошла через зал и опустилась на корточки перед Камилой. – Неужели тебе так сильно его хотелось?

– Ну, еще мне было приятно насолить тебе.

Тэссе стало неловко находиться рядом с этими женщинами, которые сейчас были ближе друг к другу, чем самые нежные любовники. Поэтому она поднялась на ноги и заглянула в ведро.

Там было пять крупных рыбин.

– Знаешь, – сказала она, – на рынке Ньюлина тебя очень ждут.

– А? – Мэлоди почесала за ухом. – Где? Зачем? То есть полно мест, где меня ждут не дождутся. Мистер Эм сказал, что, когда ты состаришься, я буду защищать Нью-Ньюлин вместо тебя. Значит ли это, что мне тоже понадобится гарем?

Тэсса засмеялась:

– Если захочешь.

В порыве создания художественной мастерской Фрэнк разбомбил всю гостиную, снес стену, начал расширять оконные проемы.

До этого Тэсса не верила в чудеса, но вынуждена была убедиться лично, что иногда они случаются. Потому что в качестве подмастерья был вызван бездельник Эллиот, и оставалось только догадываться, как его заставили работать, – у Тэссы даже догадок не было на этот счет, а Фрэнк только ухмылялся в ответ на ее расспросы.

Холли, испуганный хаосом, воцарившимся в их замке на скале, переместился вместе с этюдником и кистями в конторку. Разместившись возле окна, он сосредоточился на рисовании горчичных зернышек.

Фанни все еще болела, а Тэсса, скучая, отбивалась от различных глупостей.

– Ты понимаешь, – спрашивала суперинтендант Западного Корнуолла Алисия Холт, – что жалобы на тебя поступили почти во все учреждения?

– И что? – задрав ноги на стол, Тэсса наблюдала, как Холли вырисовывает мостовую из булыжника. Он создавал город из янтаря и черного камня.

– И ничего. Орден закрыл все претензии, а ты знаешь, что у него абсолютное вето. Вы, инквизиторы, друг друга никогда не сдаете, да?

– Иначе рассыплется вся иерархия.

– Слушай, – в голосе Алисии добавилось столько меда, что у Тэссы мог бы подняться сахар в крови, – у меня тут еще один отказник, ну, из ваших…

– Что с ней не так?

– Это девочка девяти лет, у которой каждый день новая внешность.

– А асфальт?

– А несчастный ребенок?

– Я подумаю, – Тэсса положила трубку стационарного телефона, а потом и вовсе выдернула шнур из гнезда. Пока Моргавр закрывал границы деревни, а Орден защищал своих воинов, пусть даже и бывших, ей не о чем было беспокоиться. Уставившись в потолок, она мысленно перебрала события последних дней.

– Интересно, – пробормотала Тэсса себе под нос, – что имел в виду Теренс, спрашивая, что такое Нью-Ньюлин – колыбель мира или его могила?

Она не ожидала, что Холли

1 ... 68 69 70 71 72 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)