vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Королевство злодеев - Элла Филдс

Королевство злодеев - Элла Филдс

Читать книгу Королевство злодеев - Элла Филдс, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Королевство злодеев - Элла Филдс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Королевство злодеев
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 74 75 76 77 78 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как только воины услышали мое приближение.

– Это я, Фия! – выкрикнула я.

Воин повернулся, второй стремительно побежал к нему, оставляя свой пост на поляне возле Холла. Первый воин был в порванной тунике, а его чешуйчатую скулу рассекал шрам. Он усмехнулся.

– Эта предательница решила сдаться? Умно. Возможно, королева продлит твою жизнь еще на несколько минут.

Второй воин со звуком, похожим на скрип, достал кинжал из кожаных ножен на поясе.

Моя лошадь попятилась, но я крепко держала ее.

– Я пришла вовсе не с дурными намерениями и не потому, что я виновата. Мне просто надо, чтобы меня отвели к принцу.

– Чтобы ты могла его прикончить? – спросил мужчина со шрамом и фыркнул. – Не дождешься, принцесса!

Он сплюнул на землю, его яркие глаза сощурились.

Мне это уже надоедало, и я спрыгнула с лошади, а воины зарычали, будто предупреждая меня.

Мои ноги тряслись, и скручивало судорогой, но я схватилась за седло, чтобы не упасть.

– Мне нужно переместиться обратно в замок, но я не умею. Если вы мне не поможете, тогда отведите к тому, кто поможет.

Воин с кинжалом высунул чуть раздвоенный язык, будто проверял, где я была. Поняв это, он сдвинул брови.

– Чуешь? Она была со своими.

– От нее несет Благой потаскухой. – Его приятель поморщился и шагнул вперед. В его ярких глазах мелькнула угроза. – И они всегда приносят куда больше бед, чем они на самом деле того стоят.

Я сглотнула ком в горле, но осталась стоять на месте. Нахмурилась, когда приближающийся воин замер и обернулся.

За спинами мужчин заклубились тени, среди них появился знакомый мне воин с длинными, заплетенными в косу волосами.

– Если принцессе не нужен твой гнилой язык, Килрос, я его сам заберу, – прорычал отец Перси, обращаясь к потрясенным воинам, которые неохотно отошли от меня на безопасное расстояние.

Килрос перевел свой разъяренный взгляд с любимого генерала королевы на меня.

– Она не наша принцесса. Она сговорилась со своей семьей, чтобы сразить нашего принца.

Другой мужчина кивнул, но убрал оружие в ножны.

– Ты сам видел, Мортан. Ты ведь знаешь, что говорят – что это его убьет.

Мое горло сдавило, я потеряла решимость, которая у меня оставалась.

– Достаточно, – приказал Мортан. Потом посмотрел на меня. – Невзирая на то, что она сделала, а чего, возможно, и не сделала, она все же супруга принца, и вы будете относиться к ней с должным уважением, если не поступит другого приказа.

– Вы могли бы перенести меня обратно? – спросила я, когда он договорил.

Мортан вскинул подбородок, почесал острыми когтями чешую у себя на шее и внимательно посмотрел на меня.

– И что же ты задумала, если только не огорчить всех еще сильнее? Потому что все и так в потрясении.

В этом я не сомневалась. Очевидно, что он был слишком взволнован и насторожен, чтобы помогать мне. Я не могла его винить, но у меня не было столько времени ждать, пока он пытался вежливо отказать мне. Я повернула кобылу.

– Забудьте. Я сама доберусь.

– Отправьте лошадь обратно, – сказал вдруг Мортан.

Двое мужчин за его спинами выругались, но испепеляющий взгляд генерала даже меня заставил замешкаться, когда я спрыгнула с лошади. Мои ноги превратились в желе, как только туфли коснулись земли.

Мортан тут же подошел ко мне и схватил за руку, помогая поймать равновесие.

– Что случилось?

– Мой кубок тоже был отравлен.

Генерал королевы тут же шлепнул мою лошадь по крупу, и та понеслась через лес обратно в Каллулу.

Он отдал приказы сердитым воинам вернуться на свои позиции, потом прижал меня к себе.

– Тогда лучше держитесь крепче.

* * *

Я не знала, чего мне ожидать по прибытии, но я вовсе не думала, что мы переместимся к стене, заросшей мхом и плющом, которая огибала переднюю часть замка.

– Оставайтесь здесь, – приказал Мортан, проверив, что я стою на ногах, а потом зашагал к воротам.

Я хотела возразить, но понимала, что его собратья не были далеки от истины. Теперь я считалась предательницей, хотя не сделала ничего плохого. Иначе бы он переместился сразу туда, где сейчас заботились о принце.

Спустя несколько мучительных минут огромные ворота со скрипом отворились, вспугнув птиц в гнездах на деревьях, окружавших массивную территорию.

Я ожидала, что ко мне выйдет еще больше воинов, но ошиблась. Когда ворота с глицинией со скрипом отворились, за ними показалась дорога, вымощенная булыжником, с бездействующим фонтаном.

Гигантские дубовые двери остались закрытыми. Скорее всего, они открывались крайне редко.

Королева материализовалась во дворе, все еще в своем вечернем платье, ее замысловатая прическа растрепалась. Бордовые губы скривились от напряжения.

– Мортан говорит, что твой кубок был отравлен, – сказала она вместо приветствия.

Я вытянула руку, открывая ей запястье.

Она посмотрел на мою руку и хрипло усмехнулась.

– Думаешь, мне нужно выпить твоей крови, чтобы убедиться? – Королева скривилась и обхватила себя руками. – Я не сомневаюсь в правдивости твоих слов, но мне все же интересно, почему ты вообще вернулась, когда больше нет для этого причины.

Мои ноги подкосились.

Олетт окинула меня внимательным взглядом, когда я шагнула вперед, боясь упасть.

– Не может быть, что он…

Я ведь это почувствовала бы. Не могла же я опоздать. Я все еще могла что-то сделать. Я просто отказывалась верить, что уже ничем не помочь.

И меня злило, что все, похоже, думали именно так.

– Пока нет, – сказала королева и судорожно вздохнула. – Теперь остается лишь ждать.

– Позвольте мне его увидеть, – попросила я, сокращая расстояние между нами. – Мне нужно его увидеть. – Но Олетт не шевельнулась, не сводя холодных пронзительных глаз с моего лица. Я чуть отшатнулась. – Вы считаете, что я это спланировала? – спросила я, поразившись, что с моих губ слетела усмешка. – Я ничего об этом не знала!

– Мы знаем, что ты непричастна к саботажу на церемонии, но, чтобы создать костное молоко, кто-то должен был иметь доступ к Книге Кровных Уз. – Глаза королевы потемнели. – И только один мог открыть эту книгу, Фия.

– Значит, вот какой яд он искал. Костное молоко, – тихо проговорила я, будто само название могло погасить последнюю надежду, которая удерживала меня на плаву.

Олетт кивнула.

– Никакой другой яд не причинил бы ему столько вреда.

– Но я могу достать эту книгу. Возможно, там есть что-то, чтобы…

– У нас нет и шанса заполучить эту книгу без огромного численного перевеса. А некоторые яды предназначены для того, чтобы оставаться с их носителями даже после того, как они… – Она замолчала и резко выдохнула. – Очевидно, что ему дали вчетверо больше, чем он мог

1 ... 74 75 76 77 78 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)