vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Судьба наёмника - Сергей Воронов

Судьба наёмника - Сергей Воронов

Читать книгу Судьба наёмника - Сергей Воронов, Жанр: Героическая фантастика / Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Судьба наёмника - Сергей Воронов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Судьба наёмника
Дата добавления: 23 декабрь 2025
Количество просмотров: 62
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 49 50 51 52 53 ... 185 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и остальных. Если я совершу задуманное и окажусь не прав, то готов понести любое наказание от людей, духов и даже самих богов. Но если я прав и ничего не сделаю, то простить себе этого, уже не смогу».

— Пожалуйста, не надо, я ничего не сделала! — Взмолилась Сантия. Женщина полными слез глазами обвела всех, кто был рядом в поисках помощи.

Хазард медленно надвигался, крепче сжимая клинок в руке. Его взгляд был холодным и спокойным. Умение скрыть свои чувства и эмоции под ледяной завесой в глазах вновь помогало наёмнику.

«Пожалуйста покажи, что я прав. Ты одна из них. Докажи это. Молю, я не хочу убивать тебя, если ты невиновна» — Мысленно обращался Хазард к Сантии.

Он был всё ближе к безоружному человеку, молящему о спасении. «Как и в тот раз…» — Подумал Хазард. В его сознании всплывали воспоминания, которые были сейчас лишними. Клинок рассек воздух, словно наёмник отсек этим ударом не нужные мысли.

— Ты — рыскающая в ночи. Признай это, и я отпущу тебя. — Безэмоционально сказал он.

— Помилуй Высший! Я не одна из них. Пожалуйста, поверьте мне… — Залепетала Сантия.

— Признай! — Полным ярости и злобы тоном рявкнул Хазард, отчего Сантия испугано сжалась на земле.

— Пожалуйста…я ничего не сделала… — Плакала женщина.

— Я убью тебя. — Твёрдо сказал наёмник, чувствуя дрожь по всему телу. «Я не могу…» — Мысленно признался он.

Сердце билось в безумном темпе. Тело обдавало ледяным жаром, оно словно отказывалось выполнять бесчеловечный приказ. И всё же он должен был это сделать.

«Ты не герой, ты наёмник, убийца. Так выполняй свою работу». — Прозвучали в голове слова учителя, и Хазард начал замах.

— Хазард, нет!!! — Крик, полный страха и отчаянья, разнёсся по округе. Вырвавшись из рук Милеса, Фэритика рванула к наёмнику, повисая телом на его руке, не позволяя поднять меч.

Голос девушки слился с другим, более яростным воплем, полным злобы и ненависти. Сантия бросилась в строну принцессы, обнажив тонкое лезвие, замаскированное тканью под часть пояса. Острие было всего в паре сантиметров от шеи Фэритики, когда воинственный клич Сантии оборвался судорожным вздохом.

Кинжал Хазарда глубоко засел у неё в правом боку. Лезвие выпало из ослабших рук женщины. В её глазах на мгновение отразился истинный страх, но, услышав, как со всех сторон множество голосов вторили отчаянному крику, Сантия умиротворенно улыбнулась.

«Я не позволю тебе уйти так легко» — Подумал наёмник. Взглянув в глаза умирающей, он негромко произнёс.

— Я не боюсь вас.

Сантия тяжело вздохнула, с трудом сфокусировав взгляд на говорящим. Увидев ледяную улыбку, украсившую лицо Хазарда, она начала судорожно хватать ртом воздух, будто пытаясь что-то сказать.

— Отправляйся к Падшему. — Прервал её попытки наёмник и резко выдернул кинжал из тела женщины. Кровь хлынула потоком. Сантия инстинктивно схватилась за рану, бессмысленно пытаясь задержать жизнь в своём теле. Силы быстро покинули её, и женщина упала на землю.

Только когда Рыскающая в ночи отдала душу тому, кого почитала больше всего, Хазард осознал, что принцесса все ещё держится за его руку, крепко прижимаясь.

— Принцесса — обратился Хазард по титулу, ощущая, что в этой ситуации обращение по имени будет слишком личным.

— Ты был прав, я помешала, и… — Девушка подняла полные страхом глаза на наёмника, — … Если бы она успела, то… — Фэритика крепче обняла руку Хазарда.

— Всё позади, не думайте об этом, вы в безопасности. — Как можно мягче произнёс он.

— Насчёт «в безопасности» мне кажется, ты поспешил, друг мой. — Сказал подошедший Милес. Фэритика, услышав его голос, быстро отстранилась от Хазарда, но южанин, казалось, этого не замечал. Он обвел глазами окрестности, прислушиваясь к звукам наполнившим лес.

— Боюсь, всё только начинается.

— Ну, тогда давайте! Идите сюда, пугливорожие ублюдки! Я вас, тварей, научу бояться! — На всю округу крикнул Энрик.

8.3

Но Рыскающие в ночи не спешили идти в атаку. Ещё долгое время то с одной, то с другой стороны слышались завывания, рычание, безумный смех, агрессивные выкрики и другие звуки. То здесь, то там мерцали огни. Время от времени раздавались мольбы о помощи и плач, которые прерывались вскриками, полным боли и страха.

— Выматывают нас, — Озлобленно прорычал Энрик.

— Может, ждут, пока прогорят костры. Впрочем, луна сегодня такая, что даже без костров их будет не сложно заметить. — Голос Милеса оставался спокойным и задумчивым.

— Нет, они просто давят на нервы, — Не унимался Энрик.

— И, судя по тебе, у них неплохо получается. — Хмыкнул Кирен.

— Пошёл ты.

— Факелы, приближаются. — Хазард указал в сторону. Из леса выходило шесть фигур.

— Что они ещё задумали? — Буркнул Энрик, стоящий неподалёку.

— Смотрим в оба, они могут просто отвлекать внимание. — Милес, который патрулировал территорию лагеря, подошёл к Хазарду.

Фигуры остановились у окраины леса. Трое из них, кто стоял по краям и стоящий позади, держали в руках факелы. Те же, кто был в центре, скрывали свои тела и головы черными балахонами с капюшоном. Только свет от огня позволял разглядеть их как следует. Стоящие по краям резко сорвали капюшоны с тех, кто был в центре. Последние принялись истерично кричать и просить пощады. Их мольбы были оборванны взмахами мечей. Обезглавленные тела упали в траву.

Хазард крепче сжал рукоять меча, сам того не замечая. Смотреть на эту бессмысленную и жестокую казнь было невыносимо.

— Нелюди… — Сплюнул Энрик.

Палачи, в свою очередь, отошли от тел, начиная громко говорить и напевать что — то на непонятном Хазарде языке.

— Эйлин, быть может, вам под силу разпознать, что они говорят? — Обратился Милес к целительнице, которая вместе с принцессой пряталась в тени одного из деревьев.

— Плохо слышно, но кажется, это молитва духам смерти и самой богине.

— А может, и мы попросим у духов помощи. Пусть вдарят чем — то по этим недоноскам и дело с концом? Леди Эйлин, это возможно? — С долей надежды спросил Энрик.

— Духи не отвечают на мой зов о помощи.

— Как и всегда… — Негромко буркнул Энрик. Дальнейшие его слова было невозможно расслышать, но Хазарду показалось, что воин сказал что — то о бесполезности.

— Сэр Энрик! — гневно произнесла Эйлин.

— Тихо! — Перебил её Милес и указал в сторону фигур.

Там, где лежали обезглавленные тела, началось движение. И вскоре три фигуры

1 ... 49 50 51 52 53 ... 185 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)