Королевство злодеев - Элла Филдс
И все рухнуло в одночасье, когда я узнал, что она тоже решила подавить свои чувства – отдавшись другому.
Не теряя времени, мы возобновили наш безрассудный план.
Угрызения совести преследовали меня: невыносимой мукой было видеть, как по ее щеке скатилась та слезинка.
Но сейчас мой голод был неутолим, от этой жажды горели вены.
Я поступил несправедливо по отношению к Фии. Поэтому я держался от нее подальше после того, как она освободила меня из королевского подземелья. Я попросил королеву остановиться и подождать, как только появился на пороге ее спальни с привязанными к груди детенышами нарловов.
Одно дело – строить планы, зная, чего ты так отчаянно хочешь, и считая, что готов на все, лишь бы это произошло…
Но совсем другое – привести план в действие, а потом испытать на себе последствия.
Я не хотел вредить Фии. Сама мысль о том, что я забрал ее из родного мира, заставила меня прекратить воплощение моего безумного плана в жизнь.
Но позже, движимый безрассудством, подгоняемый огненным зверем внутри, а еще ужасной ревностью, из-за которой я желал обратить все королевство в пепел, – я по глупости дал Джаррону и Олетт разрешение идти вперед.
Я обрек на такую судьбу ту, кого желал больше всего на свете.
Я наивно полагал, что мои проблемы решатся, стоит мне найти ее. Мне было страшно даже представить, что я никогда не отыщу желаемого.
Поэтому я решил заполучить книгу. Таков был запасной план. Но украсть ее было невозможно, и мы не рассматривали этот план всерьез. Эта книга была опаснее всего, что я делал прежде.
А теперь Фия находилась здесь, книга – в Каллуле, и моя нареченная уже ненавидела меня. Какое же отвращение она испытает, узнав, что я сделал и зачем мне понадобилась книга. И сама Фия. Нет, пока было рано рассказывать ей.
Она видела в нас лишь чудовищ.
Ей требовалось время, и я дал ей все, в чем она нуждалась. О луна! Какой перепуганной она выглядела, прижавшись к стене, с кровью на губах. Страх мешался с желанием, плескаясь в ее огромных фиолетовых глазах. Я вновь возбудился от одного воспоминания об этом.
Я боялся этих чувств – и знал, что они со мной навсегда.
Еще ни одна женщина так быстро не доводила меня до грани. Одного ее запаха было достаточно, чтобы я увидел мир глазами зверя. В той темнице она породила нового монстра. Я вдруг вспомнил ее походку: она была такой царственной, и в то же время порой казалось, будто она вот-вот оступится. Полные бедра покачивались, а взгляд блуждал…
Для угрызений совести больше не осталось места.
Это дитя леса со снежными волосами и глазами цвета ночи уничтожило их одним своим пьянящим присутствием.
13
Фия
Я проснулась до восхода луны на небе и отправилась навестить нарловов, надеясь, что они уже проснулись.
После визита принца сон не шел ко мне. Сколько бы раз я ни пыталась удовлетворить себя, мне хотелось больше и больше.
Я искупалась и сменила платье, на этот раз облачившись в фиолетовый наряд, который подходил к цвету моих глаз. Гладкий атлас облегал мою грудь и бедра, но не сдавливал их. Органза облаком окутывала мои плечи, сочетаясь с длинными юбками. Они мягкими полупрозрачными лепестками прикрывали мои ноги, ложась на пол.
Обычно я не слишком-то интересовалась платьями и носила то, что было под рукой или подобало случаю. Интуиция подсказывала, что это вскоре изменится, ведь тот, кто создавал этот гардероб, очевидно, имел отличный вкус.
Я добавила еще один вопрос к списку того, о чем спрошу Кольвина.
Зайдя в комнату нарловов, я засмеялась, когда Сподж сразу же предложил мне лапу. Я приняла ее, изучила влажную шерсть, слишком длинные когти, а потом повернула и посмотрела на темные подушечки.
– Суховато, – сказала я, на что зверь лишь склонил голову набок и снова дал мне лапу, когда я уже опустила ее.
Хёрб, похоже, и вовсе не собирался со мной здороваться. Глаза-бусинки смотрели на меня так, будто он на что-то злился. Я взглянула на миску, которую он с фырканьем пнул лапой.
– Ты голоден?
В ответ Сподж облизнулся, хотя я говорила не с ним.
Окинув взглядом их комнату, я улыбнулась при виде покрывал, в которые закутывала зверей еще детенышами. Потрепанная ткань лежала поверх огромного матраса в самом углу, смешавшись с другими клетчатыми пледами и даже несколькими разорванными подушками.
В другом углу стояла корзина с хворостом для камина, который уже погас, и небольшое корыто с водой. Повсюду валялись разноцветные мотки пряжи: некоторые были размотаны, другие спутаны.
– Ждите здесь, – приказала я и отправилась на поиски Кольвина, чтобы выяснить, чем питались звери, когда просыпались: не всегда же они съедали чей-то завтрак.
Конечно, они не стали ждать, а поплелись за мной, ступая с таким грохотом, будто были очень раздражены. Я остановилась у подножья лестницы, услышав доносившиеся из коридора голоса.
– Любая будет готова помочь. По крайней мере, пока она не решится.
– Нет, – рявкнул в ответ Кольвин.
Я шепнула нарловам остановиться и махнула рукой, сердито глянув на них. К счастью, они сжалились надо мной и сделали так, как я просила, я же тем временем прокралась по коридору, чтобы подслушать слова Перси.
– Ты должен хотя бы обдумать это предложение. Он прав. Времени осталось немного.
– Честно, я не понимаю, почему ты так себя мучаешь, – сказал Джаррон с нотками раздражения в голосе.
Пламенные слова Кольвина ошарашили меня.
– Она и так меня презирает! Я же сказал, что со мной все в порядке, так что проваливайте!
Но Джаррон не отставал от него. Его слова заставили меня помчаться вперед, хотя я понятия не имела, что буду делать.
– Если она правда ненавидит тебя, то какое ей дело?
Я распахнула двери, ведущие в книжную пещеру Кольвина.
– А такое, что он моя истинная пара, – сказала я, заходя в комнату.
Глаза Перси вспыхнули, хотя мне показалось, что она уже все знала. Они оба знали задолго до того, как я поняла это сама.
Я прошла вглубь комнаты, ближе к столу, где сидел Кольвин. Перо замерло в его руке, а рот распахнулся. Я прокашлялась и обратилась к его друзьям:
– Оставьте нас.
Джаррон ухмыльнулся, глянув на меня так, словно я была некой головоломкой, которую ему нравилось собирать по кусочкам. Перси, которая уже направлялась к двери, попятилась назад, ругаясь и ворча:
– Идем, придурок.
Джаррон последовал за ней,




