vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Королевство злодеев - Элла Филдс

Королевство злодеев - Элла Филдс

Читать книгу Королевство злодеев - Элла Филдс, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Королевство злодеев - Элла Филдс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Королевство злодеев
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 26 27 28 29 30 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от входа в купальню, радуясь, что принц не видит моей улыбки: он как раз отчитывал нарловов, пока те ворчали друг на друга.

Наконец, я решила привести себя в порядок. Платье, которое я выбрала ранее, местами помялось, но меня это мало волновало. Искать другой наряд я не хотела, как, впрочем, и обувь. Я сунула ноги в те же туфли, которые сбросила возле кровати, и причесалась.

Даже кое-где спутанные, мои волосы выглядели гораздо лучше, чем всю неделю до этого, поэтому я бросила расчесывать их, и длинные непослушные волны шелковым плащом укрыли мне спину. Рана на моей голове почти затянулась. Я старалась не задерживаться взглядом на побледневшем шраме: меня трясло при одном воспоминании об острых когтях, которые унесли жизнь того охранника.

Лестница безжалостной спиралью убегала вниз, на первый этаж. Столовую было найти проще простого: смех и приглушенные разговоры были слышны еще в коридоре. Я пошла на звуки и добралась до величественного зала. Мой шаг замедлился, когда за идущими в ряд арочными окнами мне открылся захватывающий вид на освещенные звездным светом верхушки деревьев.

Справа от меня находилась зала в форме звезды, в каждом луче которой стояли темно-сливовые вазы с лиловыми и красными розами. Я ступила вперед, зная, что меня уже ждут, но зачарованно рассматривая величественную лестницу, которая вела на этаж выше. Под ногами был темный глянцевый мрамор – из такого же мрамора были вырезаны и сами ступеньки. Перила на каждой стороне заканчивались драконьими мордами. Наверху лестницы висел огромный портрет в золоченой раме, откуда на эту залу сверху вниз взирала предыдущая королева.

Взгляд ее был высокомерен, а сияющие зловещим светом золотистые глаза казались знакомыми. Волосы у нее были того же обсидианового цвета, как и у ее сына. Платье украшали лепестки полевых цветов, которых небрежно касались, будто разглаживая, изящные пальцы.

Идеально розовые, сложенные бантиком губы были чуть изогнуты в улыбке, придавая некоторое озорство устрашающей внешности, которая передалась и ее сыну. Королева Черит не была столь же красивой, как он, но тоже казалась неземной. Будто внутри нее жила некая тайна.

Учитывая магию огня, которой она владела, она действительно выглядела мистической фигурой. К тому же она дала жизнь первому за сотни лет дракону в Гвиторне.

Из задумчивости меня вывели твердые, но не слишком торопливые шаги, а также голос Кольвина.

– Наверху комнаты королевы Олетт. Но я не стал бы навещать ее без приглашения.

Я развернулась, смущенная тем, что он застал меня за разглядыванием портрета его родной матери.

Кольвин лишь улыбнулся, коротко, но ободряюще, и посмотрел на бокал вина в своей руке.

– Если королева у себя, значит на сегодня она закончила дела и не станет ни с кем говорить.

– Она все еще в трауре?

Принц поднял голову, но смотрел он не на меня, а на портрет своей матери. Кольвин тяжело вздохнул.

– Так будет до самой ее смерти.

Я сглотнула ком в горле. Насколько я слышала, потерять родную душу означало лишиться части своей, обречь себя на жалкое существование и нескончаемую боль в сердце.

– А ты? – спросила я, злясь на себя за любопытство. Я не должна была переживать за Кольвина.

В его глазах сверкнул огонек понимания.

– Еда остывает, – сказал он.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Отвечу, но не сейчас.

Кипя от раздражения, я последовала за ним по коридору, который упирался в большой арочный проем, выходящий в еще большую комнату.

В центре вместо стола стоял громадный дубовый массив, заставленный блюдами, стаканами с напитками и хрустальными вазами с фиолетовыми розами. С потолка свисали две изящные люстры: в серебро были вплетены золотые нити, которые сверкали с каждым покачиванием дюжин свечей.

Окна по обе стороны зала были затянуты тяжелыми обсидиановыми шторами. Я заметила черный мраморный камин и деревянную барную стойку с алкогольными напитками.

– Это лишь вино, – сказал знакомый голос, и я перевела взгляд со стеклянных бутылок на стол, за которым сидела Перси. Она подняла бокал, приветствуя меня. – И даже неплохое.

– Не существует плохого вина, – сказал сидевший рядом с ней мужчина, волосы которого напоминали жженую карамель. Пряди торчали во все стороны, будто его ударила молния.

По голосу я узнала в нем мужчину, который тренировался с Кольвином.

Черные, как уголь, глаза недобро сверкнули, когда мужчина откинулся на спинку стула.

– Может, не существует и никакой дикарки-принцессы из Благого двора.

Я недовольно глянула на него.

– Ваша дерзость вызвана проигрышем в очередном пари? – Я улыбнулась, а мужчина округлил глаза. Он сердито посмотрел на Перси, которая поперхнулась вином и выплюнула его обратно в бокал, а я обошла стол и опустилась на единственное оставшееся место напротив них. – Полагаю, вы Джаррон.

– Верно, – буркнул он.

Не успела я сесть, рядом оказался Кольвин. То ли я научилась игнорировать его появление, то ли он наловчился удивлять меня. Он снова это сделал, выдвинув для меня стул.

Я перевела взгляд на принца. Ядовитые слова готовы были сорваться с моего языка, однако Кольвин не смотрел на меня, и я нехотя села, позволив ему поухаживать за мной.

Сидевшая напротив нас пара уставилась в тарелки, их плечи вздрагивали от смеха, который они не могли спрятать.

Несмотря на колкости друзей и их внимательные взгляды, принц расслабился и сел рядом со мной, возвращаясь к еде.

На моей тарелке лежал гигантский кусок мяса с соусом и запеченными овощами. Я взяла приборы и приступила к трапезе: еда оказалась едва теплой, говядина буквально таяла во рту. Но я промолчала и отхлебнула вина из бокала, который наполнил для меня принц.

– С самого моего приезда ты не слишком обо мне заботился, – отчеканила я, опуская бокал на стол. – Так к чему теперь все это?

Я понимала, что лукавлю. В глубине души я знала, что принц заботился обо мне, насколько было возможно, и в то же время он дал мне время привыкнуть к переменам, когда я оказалась в королевстве, которое грозило поглотить меня.

Кольвин ничего не ответил, и внутри меня кольнула острая игла стыда.

Перси прокашлялась.

– Ты уже выходила из замка?

– Не особо, – сказала я, зная, что большего она и не ждала. Зачем она тогда спросила?

Девушка взглянула на принца, слегка улыбнувшись, и я еще больше напряглась.

– Коль, тебе стоит показать Фии лес.

Кольвин улыбнулся, глядя в тарелку.

– Фия, скорее всего, провела полжизни в лесу. Она знает, что он из себя представляет.

– Но она не видела наших лесов.

Принц опустил столовые приборы, а я побоялась, что он выдаст меня и расскажет, как

1 ... 26 27 28 29 30 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)