vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Королевство злодеев - Элла Филдс

Королевство злодеев - Элла Филдс

Читать книгу Королевство злодеев - Элла Филдс, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Королевство злодеев - Элла Филдс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Королевство злодеев
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 24 25 26 27 28 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нашел новое перо и обмакнул его в чернила дрожащей рукой.

Мне нужно было уйти. До того, как я сказала бы нечто обидное и заставила бы его убить меня, а не жениться. Возможно, в глубине души я этого жаждала. Не умереть, конечно, а увидеть его истинную натуру, почувствовать почву под ногами, а не только мягкие туфельки.

Я уверенно направилась к двери.

– Отлично, прячься за своими плесневелыми дверьми, книгами, шарфами, рубашками в пятнах и бездумными поступками. Но запомни мои слова, дракон: мне не нужно дышать огнем или отращивать чешую, чтобы заставить тебя сожалеть о предательстве.

– Ты бы все равно выпустила меня? – спросил он, когда я шагнула на лестницу, что вела к дверям. Его голос раздавался у меня за спиной. Я закрыла глаза и положила ладонь на деревянную ручку. От его дыхания всколыхнулись мои волосы: – Если бы ты все это знала, – прошептал он, – ты бы все равно меня поцеловала?

– Это ты меня поцеловал! – процедила я.

– Ответь на вопрос, Фия. – Я молчала, и он засмеялся, заставив мое сердце замереть. Этот смех, темный, чуть хриплый, наполнил меня, будто горячая вода в зимнюю ночь. Его руки легли мне на бедра. – Не можешь, не так ли? – Он сдавил мою талию, и я еле сдержала вздох. – Почему?

Я покачала головой, язык словно онемел.

Он прислонился к моей спине своим горячим телом.

– Возможно, ты боишься ответа на этот вопрос больше, чем меня.

Я крутанулась, сердито глядя на него, но принц не двинулся с места.

Тыльной стороной ладони он провел по моей щеке, останавливаясь на подбородке. Пальцы следом за взглядом спустились ниже, до пульсирующей венки на шее.

– Страх, – пробормотал Кольвин и посмотрел мне в глаза своими алчными красными глазами. – Или предвкушение? Они всегда идут бок о бок.

Я оттолкнула его руку и открыла дверь.

Сподж и Хёрб отскочили от нее: дожидаясь меня в коридоре, они задремали. Я перешагнула через зверей, но даже их хрюканье не могло перекрыть бархатистого лукавого смеха принца.

10

Кольвин

Угрызения совести точили меня изнутри.

Я отчетливо помнил момент, это алое безумие, когда я решил поддаться чувствам – когда понял, что они превращались в раскаленную нужду взять то, что принадлежало мне.

Двери, со скрипом распахнувшиеся в моем кабинете. Мягкие, как масло, страницы потертого тома. Чай, простоявший тут сутки и наполнивший пространство своим запахом… Все это.

Воспоминания ни на минуту не оставляли меня: образ Фии, перепачканной грязью и кровью, не выходил из головы.

Ведь это с ней сделал я.

Может, и не я посадил ее в ту темницу, и не я толкнул ее так, что она поранилась. Но именно я причинил ей боль.

Все из-за меня.

Джаррон доставил послание, из-за которого разгорелось пламя: он говорил осторожно и лаконично, словно знал, что огонь может вспыхнуть от одних только слов.

– Наши шпионы доложили, что принцесса спуталась с молодым солдатом.

Книга исчезла в пламени, на моих дрожащих пальцах осел пепел.

Джаррон смотрел, как книга догорает, ожидая, что я обрету контроль над собой – но у меня ничего не получалось.

Возможно, шпионы не так все расслышали – и, может, те, от кого они это услышали, преувеличили правду. Иногда слухи были куда ужаснее настоящего положения вещей. Тем не менее истина всегда была где-то рядом.

Но я сам был свидетелем их отношений – того солдата и Фии. Мужчина фейри мог отследить запах женщины, если испытывал к ней сильное влечение.

– Олетт говорит, что время пришло. Больше нельзя медлить.

Я почти забыл, что Джаррон все еще стоял здесь, пытаясь сохранить во мне крупицу здравого смысла, хотя мой зверь был готов вырваться на волю. Зверь хотел полететь на юго-восток и стереть этого солдата с лица Каллулы, прекратить его существование, загрызть его собственными зубами.

С тех пор, как я вернулся из Каллулы, королева Олетт не переставала твердить, что у нас не так много времени в запасе.

Я коротко кивнул. Всего раз.

Им и не требовалось иного дозволения. Джаррон немедленно ушел, за ним последовала и королева с отрядом воинов.

Они вернулись спустя час, королева внимательно глянула на меня и улыбнулась.

– Дело сделано. Договор уже готовится.

С самого моего возвращения она пыталась разработать план, найти повод для двух королевств Гвиторна объединиться так, как никогда прежде.

Свадьба.

Я не одну неделю терзал себя угрызениями совести. Тонул в мучительных мыслях о последствиях – с тех пор, как я нашел то, что так отчаянно искал, я не переставал думать, чего мне будет стоить заявить свои права. Я не в полной мере осознавал цену.

Чтобы обрести то, чего я так ужасно хотел – мне пришлось бы забрать у Фии все.

– Это единственный путь, – сказала она в сотый раз, заметив, как часто я стал скрываться в своем кабинете.

Я хотел найти другой путь. Я нуждался в Фии, но отказывался принуждать ее. Разве мог я так поступить с ней?

Все оказалось тщетно.

Теперь Фия была здесь – и имела полное право ненавидеть меня. Но это было еще не самым ужасным.

Все было еще хуже.

Аромат, идущий от нее, душил меня, силуэт ее бедер отпечатался на моих ладонях. Я провел дрожащими руками по волосам. Питая к себе отвращение, я все же желал подчинить ее.

Я зарычал, башня из книг, возведенная у двери, рухнула. Отвернувшись, я направился к лестнице.

11

Фия

Я шла за нарловами до этажа, что располагался прямо под моими покоями.

Не было смысла просить их не ходить за мной. Уж если они чего-то хотели, их было не остановить.

Когда они добрались до двойных дверей и повернулись ко мне, я почувствовала себя ужасно глупой. Хёрб недовольно фыркнул.

Конечно же, им хотелось прогуляться.

Как только я открыла двери, звери пронеслись мимо, чуть не сбив меня с ног, спустились по закругленным каменным ступенькам и бросились на лужайку.

Когда они без остановки побежали к лесу, я подхватила юбки и понеслась следом, ругаясь на чем свет стоит. Позже, сидя на бревне на опушке леса, я наблюдала, как они носятся туда-сюда по листве. Мое тело до сих пор пламенело от слов принца.

Вряд ли это чувство в скором времени утихнет.

Спустя несколько минут я услышала металлическое клацанье, а следом – густой смех, от которого внутри меня все перевернулось.

Я посмотрела вверх, на замок, не в силах толком разглядеть его из-за

1 ... 24 25 26 27 28 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)