Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая
Однако в глубине души поднималось дурное предчувствие. «Я даже не представляю, что будет с Куаной, если с Чони на самом деле случится беда… – Как бы Джейн ни пыталась отогнать воспоминания о приснившемся, ничего не получалось. Отрывки из сновидения прокручивались в голове снова и снова, притом не складываясь в цельную картину. – Фургон куда-то ехал… Возница назвал это место гиблой землёй. Что им там нужно? Очередное поручение Уолтера?»
Размышляя, Джейн мрачнела с каждой секундой, ощущая собственное бессилие: она в любом случае никак не помогла бы тем, кто остался в будущем. Осознание, что её путь, вероятно, завершится здесь и ей больше не доведётся вернуться в прерии, больно укололо. Она сердито поджала губы, понимая, что гадает впустую: всё равно не узнать, имеет ли сон отношение к действительности или нет. Правда, попыток разобраться Джейн не оставила, потому что, помимо отца и банды Уолтера, ей приснился и сам Норрингтон. Даже сейчас, бодрствуя и видя, что Уолтера рядом нет, она сразу же густо покраснела. «Наверное, всему виной мой воспалённый разум», – подумала Джейн, поводя затёкшими плечами и отряхивая прицепившуюся к волосам листву. Но, даже если ночной визит Норрингтона и правда был лишь грёзой, это свидетельствовало о том, что враг слишком плотно обосновался в мыслях, вытесняя благоразумие и пробуждая фантазии, от которых всё тело покрывалось мурашками. Джейн дотронулась до уголка рта: «Уолтер целовал меня…» Касание его губ ощущалось до сих пор так ярко, что считать поцелуй сном становилось всё труднее. Опаляющее, бросающее то в жар, то в холод, оно заставляло снова и снова переживать тот томительный миг, возвращаться к нему, растягивать мгновение и трепетать. Уолтер нашёл самый изощрённый способ посеять смуту в мыслях Джейн и в то же время самый простой, безотказный.
Хотя перед собой она наконец признала свою слабость, легче от этого не становилось. «Как быть с Куаной? Я рассказала ему, что меня влечёт к Уолтеру, и всё равно чувствую себя предательницей, потому что никак не могу совладать с собой… Куана не заслужил такого! – Джейн нервно вздохнула. Внезапная догадка заставила её содрогнуться. – А если Уолтер использует это против меня? Пока он предпочитает держаться в тени, являясь лишь мне, но ведь это не значит, что так будет всегда». Стоило ей представить себе реакцию Куаны, как сердце болезненно сжалось. Сердито топнув ногой, Джейн оборвала поток мук совести. Ни на один из терзавших её вопросов ответа так и не нашлось, просто она поняла, что дальнейший поиск всё равно ни к чему не приведёт.
Её размышления перекрыл раскатистый голос Ральфа, призывавшего отряд собираться в дорогу. Путники неохотно подчинились. Наблюдая за тем, как все медленно выползают на свет божий, Джейн невольно хмыкнула: не ей одной показалось, что ночевать в лесу – спорное удовольствие.
– Что-то утро не задалось, – зевнул Джереми. – То птицы эти треклятые свистят, то капитан Лейн над самым ухом орёт…
– А ещё спина затекла и вся одежда мокрая от росы, – со смешком подхватила Маргарет, расправляя подол платья, безнадёжно помявшегося и запачкавшегося.
Даже Уильям на этот раз казался разбитым, а не деловым и собранным. Только Куана, привыкший к суровым условиям, невозмутимо поджидал, пока остальные придут в себя. Заговорить с ним Джейн не решилась: слишком свежи были воспоминания о сновидении. Зато она улыбнулась инженеру, желая по-дружески приободрить его.
– Держитесь, мистер Оллгуд. Осталось совсем немного.
– Надеюсь, – сдержанно кивнул он.
Лейн, поправив плащ и шпагу, бегло осмотрелся.
– Если обойдётся без очередных испытаний, сегодня мы наверняка уже доберёмся до цели.
– Пока во главе отряда ты, нам никакие испытания не страшны. – Джейн хлопнула его по плечу.
– Что-то ты запоздало признала мои лидерские качества, – не без иронии ответил Ральф.
– Радуйся, что вообще признала.
В их дружескую перепалку вклинилась Маргарет:
– Зато с испытаниями интереснее!
– Уж за это не переживайте. – Разминая руки и ноги, Джереми неспешно прохаживался вокруг стоянки. – Лично я убеждён, что болота и рушащиеся мосты – лишь малая часть того, что может предложить нам этот замечательный гостеприимный лес.
– Так ведь всё для вас, мистер Бейкер, – отличная возможность блеснуть ковбойской удалью, – ввернула Джейн.
– Я смотрю, вы стали знатоком моей натуры, мисс Хантер, – хохотнул он.
– Не первый месяц вместе путешествуем.
Благодаря шутливому обмену репликами у неё немного отлегло от сердца. Тем временем Маргарет жизнерадостно провозгласила:
– Пока мы успешно справляемся со всеми сложностями, не вижу оснований опасаться, что это изменится.
Заслышав это заявление, Куана с сомнением качнул головой.
– Никогда не стоит праздновать победу прежде, чем добрался до цели.
– Считаешь, самое трудное ещё впереди? – Джейн привыкла доверять мнению индейца и невольно встревожилась, уловив в его словах мрачную интонацию.
– Возможно, так. Возможно, иначе. Сегодня я почти не слышу голоса духов…
– И вот это беда пострашнее рухнувшего моста, – фыркнул Джереми.
Ральф хлопнул в ладоши, прерывая затянувшийся разговор.
– Мы точно не будем ждать каких-то голосов, чтобы продолжить путь. Выдвигаемся сейчас.
Обычно Джейн рвалась в первые ряды. Сейчас же она не спешила, наблюдая за тем, как остальные один за другим снимаются с места. Светлая макушка Ральфа мелькала впереди, за ним рыжим солнечным зайчиком семенила Маргарет. За ней осторожно, выбирая, куда наступить так, чтобы по возможности не запачкать ботинки, следовал Уильям. Замыкали шествие Джереми и Куана, негромко перебрасываясь шпильками в адрес друг друга – беззлобно, скорее по привычке. Джейн улыбнулась, провожая их взглядом. Тёплое чувство всколыхнулось в груди.
Ему на смену сразу же пришла тревога: «Как быстро разрушится это единение, если Уолтер решит, что настало время выдать меня? И все узнают, что наш враг поселился в моих мыслях». Она помедлила ещё немного, снова путаясь в чувствах. Куана обернулся, будто духи нашептали ему, что Джейн отстала.
– Что такое, таабе? – с искренней заботой спросил он, возвращаясь к ней.
– Ничего… – замялась она. – Просто задумалась.
Подав ему руку, Джейн позволила вести себя. Некоторое время отряд продвигался вперёд в тишине: все сосредоточились на том, чтобы найти сносную тропу. Та, что вела в нужном направлении, слишком сильно заросла травой: казалось, что нога человека в последний раз ступала здесь много лет назад. Но Маргарет не умела молчать дольше нескольких минут. Монотонная ходьба ей быстро наскучила, и журналистка взялась за новую затею.
– Что, если нам подготовить небольшое всеобщее интервью? Я задокументирую




