vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » И возродятся боги - Наталья Способина

И возродятся боги - Наталья Способина

Читать книгу И возродятся боги - Наталья Способина, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
И возродятся боги - Наталья Способина

Выставляйте рейтинг книги

Название: И возродятся боги
Дата добавления: 10 декабрь 2025
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
в любви признавался.

Я невольно прыснула и покачала головой. Вот это приоритеты у человека.

В комнате мы застали идиллическую картину: Алвар сидел на циновке у стены, что-то вертя в руках, а Димка носился туда-сюда, с воодушевлением пересказывая очередной мультик.

На губах Алвара играла улыбка, которая, впрочем, исчезла с нашим появлением. Он посмотрел на Альгидраса и поднялся.

– Брат мой, после возвращения из мира красы твои работы изменились, – серьезно произнес он и продемонстрировал деревянного покемона, которого держал в руке.

Альгидрас нервно усмехнулся и повернулся к сыну.

– Дима, – негромко начал он.

Я хотела было сказать, что лучше расскажу сама, но не успела, потому что Димка объявил:

– Смотри, как я могу! – и сделал колесо.

Я невольно ахнула.

– А еще вот так могу.

Дима попытался встать на руки и сделать несколько шагов, но его занесло, и он непременно грохнулся бы на пол, если бы Альгидрас не подхватил его в последний момент.

Алвар поставил покемона на сундук и потер руки, будто пытаясь их согреть.

– Я готов, – объявил он.

Его голос прозвучал немного нервно, и это, признаться, меня удивило. Я слепо заражалась верой Альгидраса во всемогущество Алвара, поэтому видеть, что тот волнуется, было неприятно.

– Дима, – вновь обратился к сыну Альгидрас.

Димка, повернувшись к нему, задрал голову и приготовился слушать. Он смотрел серьезно и сосредоточенно и был так похож в этот момент на своего отца, что мне казалось: достаточно было бы просто поставить их обоих перед зеркалом, чтобы все объяснить.

– Помнишь, мы с тобой говорили о твоем папе? – подключилась я.

– Помню. Он уе-е-ехал, потом прие-е-едет, – протянул Димка и, крутанувшись на месте, добавил: – А еще я вот так могу.

Он попытался показать очередной акробатический этюд, однако Алвар ловко перехватил его за пояс и поставил на ноги.

– Димар, с тобой говорит мама. Встань, как подобает мужчине.

Димка демонстративно зажмурился, запрокинул голову и сделал вид, что сейчас будет хныкать, однако в последний момент приоткрыл один глаз и, взглянув на Алвара, передумал. Вместо этого встал ровно. Альгидрас с несчастным видом тоже посмотрел на Алвара. Я прямо чувствовала, как в его голове бьется мысль о том, что сам он никогда так не сможет.

– Друзья мои, – прервал Алвар затянувшееся молчание и выразительно посмотрел на Альгидраса.

Тот открыл было рот, и в это время за дверью раздались голоса. Алвар тут же подтолкнул Димку ко мне и отправился проверить, что там случилось.

Мне не было видно, кто стоит снаружи, однако голос Грита я узнала безошибочно. Мы с Альгидрасом обменялись взглядами. Грит выходил встречать Миролюба. Если он здесь…

– Дядя Грит! – радостно завопил Димка и бросился к двери, однако Альгидрас его перехватил.

Я же, воспользовавшись тем, что ребенок под присмотром, присоединилась к Алвару. Грит стоял в окружении савойцев. Миролюба видно не было.

– Где Миролюб? – спросила я по-русски.

Алвар на миг оглянулся и дернул плечом, а я перевела взгляд на Грита. Его подбородок был покрыт щетиной, а губы обветрены. Нижняя треснула до крови. Судя по измятой одежде, он отправился сюда прямо с берега. Правда, меча при нем не было, зато на поясе висели ножны с кинжалом.

Не глядя на меня, Грит обратился к Алвару. Его голос звучал требовательно, и, насколько я поняла, он спрашивал, зачем на самом деле здесь Алвар и зачем сюда пришло новое судно.

– Я буду говорить со старейшиной, – спокойно ответил Алвар, и щека Грита дернулась.

– Старейшина погубит остров, – зло произнес он.

На это Алвар ничего не сказал. Грит же вдруг повернулся ко мне:

– Надия, мне нужно с тобой поговорить.

На мое плечо тут же опустилась ладонь Альгидраса. Грит бросил взгляд на его руку и вновь посмотрел мне в глаза. Я кивнула и, обернувшись к хванцу, прошептала:

– Я поговорю с ним.

Тот покачал головой и вполголоса произнес:

– Он опасен.

– Я понимаю, но я все равно с ним поговорю. Я… чувствую, что должна.

Сказав это, я не лукавила. Я вправду чувствовала, что непременно должна поговорить с Гритом.

Алвар сделал знак своим людям – и те расступились. Только тут я поняла, что до этого они окружали Грита кольцом. Грит кивком указал на сад и первым спустился с террасы. Я пошла следом, бросив на Альгидраса извиняющийся взгляд. К моему удивлению, за мной по ступеням сбежал Вран.

– Ты куда? – спросила я.

– Я буду рядом, – ответил он.

Грит, обернувшись, смерил его взглядом, но возражать неожиданно не стал.

Мы отошли вглубь сада, и Грит, остановившись, вытащил нож. Я сделала шаг назад, мысленно ругая себя последними словами. Вран в мгновение ока оказался между нами. В его правой руке тоже был зажат клинок. Грит нарочито медленно отвел руку в сторону и разжал пальцы. Нож воткнулся в землю, и вокруг него тут же заплясало кольцо огня. Я бы непременно оценила красоту этой картины, если бы мне не было сейчас так страшно. Грит несколько секунд смотрел на языки пламени, а потом отступил на шаг. Вран выдернул из земли нож – и огонь тут же погас, оставив после себя скрутившуюся траву. Все это было проделано в гробовом молчании. Наконец савоец что-то шепнул лезвию и тоже отступил, вновь оказываясь рядом со мной.

– Я безоружен, – развел руками Грит, обращаясь к Врану. – Я хочу с ней поговорить.

– Я глух и нем, – развел руками Вран, все еще сжимавший ножи. – Говори.

Грит в сердцах выругался. Вран что-то прикинул, сунул нож Грита себе за пояс, а свой положил на левую ладонь и прикрыл сверху правой.

– Клянусь на этом клинке, что от меня никто не узнает о твоих словах.

Грит кивнул и, мгновенно потеряв интерес к Врану, повернулся ко мне.

– Сюда пришла лодья с чужеземцами. Главный – воин без руки.

Я против воли улыбнулась. Грит на миг прищурился и продолжил:

– Они привезли на остров смерть.

– Что это значит?

– Есть предание, – начал он, и я едва не застонала. Опять? – Наш остров стоит, пока его хранит Сила.

– Какая Сила? – затаив дыхание, спросила я.

– Здесь есть меримаш. В пещере. Туда никому нет хода. Меримаш хранит род. А ее хранит ведун. Давно. Он служил еще моему отцу. Ведун говорил, что однажды сюда придет чужая меримаш, чтобы умножить нашу Силу, и остров будет стоять вечно, а род старейшины станет велик и несокрушим. Но чужая меримаш принесет гибель острову. Я это чувствую.

– Чувствуешь? – эхом повторила я, надеясь, что верно поняла речь Грита: смысл части слов пришлось додумывать.

– Это как… – Вран

Перейти на страницу:
Комментарии (0)