vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова

Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова

Читать книгу Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова, Жанр: Детективная фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Женитьба всем назло! И долгожданный развод
Дата добавления: 17 август 2025
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 79 80 81 82 83 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Тогда у меня будет к вам одна просьба — добавил Нолан, губернатор удивлённо выпрямился, и глава управления быстро пояснил — Частенько на допросах присутствуют свидетели, видеть которых допрашиваемым нежелательно. Для того допросные оборудованы таким образом, что в них присутствуют небольшие отдельные комнатки, где свидетели могут всё слышать, но при этом допрашиваемые их не видят… И мне бы хотелось, чтобы господин Эйджин не знал о вашем присутствии на допросе.

Губернатор задумчиво нахмурил лоб. А Нолан кивнул на молча стоящую рядом девушку.

— Заодно составите компанию госпоже оракулу. Ведь она тоже желает на допросе поприсутствовать.

— Госпоже оракулу? — недоверчиво уточнил господин Хеджим. До этого момента на девушку в кабинете главы управления он даже и не взглянул толком, мало ли, кто это такая, может, какая очередная свидетельница, а тут окинул Юни пристальным и весьма любопытным взглядом — Оракул… женщина?

— Именно госпожа Юни и привела нас к дому господина Эйджина — произнёс Нолан Лим, при этом встал чуть поближе к девушке, будто без слов показывая, что в обиду её никому не даст… даже губернатору — И в её словах… в её видениях я точно не сомневаюсь.

— Хм… — Хеджим Морейм почесал подбородок уже знакомым жестом — Значит, расследуя убийство Хейи Собонг, вы всё же решили обратиться к оракулу? Да, я слышал, что если расследование заходит в тупик, то только на подсказки оракула и остаётся надеяться… Ваш предшественник на этой должности, помнится, к оракулу по имени Юдан обращался. Да и я у того оракула бывал пару раз. А о вас, госпожа… — к Юни обратился и послал ей короткую вежливую улыбку — Я впервые слышу. Хотя… — слегка нахмурился — У меня странное ощущение, что мы встречались.

— Я имела честь присутствовать на вашем последнем приёме — вежливо кивнула в ответ девушка.

— Вон даже как… — интереса в глазах губернатора заметно прибавилось, и Нолан поспешил вмешаться, отвлекая внимание на себя.

— Именно оракул Юдан Бейко направил меня к госпоже Юни — произнёс он, припоминая сказанное когда-то стариком-оракулом — Он сказал, что её видения в данном деле куда ярче и отчётливее. Правда, мы пока не успели зарегистрировать нового оракула королевства, как положено по закону, но это ещё успеется — и поспешным жестом на дверь указал — Что же, пройдёмте, я провожу вас в допросную.

Губернатор согласно кивнул, на ноги поднимаясь, и Юни тоже в сторону двери двинулась, последним кабинет покинул Нолан, не забыв прихватить с собой стопку бумаг с протоколами допросов Ченда Маоре и Бейна Рино и шкатулку с конвертами.

* * *

Девушка-оракул и господин губернатор разместились в небольшом помещении, отделённом от ближайшей допросной стеной и тонкой, слегка приоткрытой дверцей. Конечно же, происходящего за стеной в допросной видно не было, но, как и обещал Нолан, всё было хорошо слышно. И допрашиваемого слышно пока ещё не было, лишь тихий голос главы управления, переговаривающегося с одним из подчинённых.

А Юни не покидало странное ощущение. Будто сидящий рядом с ней мужчина, едва прослышав о том, что девушка рядом — не просто девушка, а настоящий оракул, мгновенно позабыл о том, что его племяннику грозит пожизненная каторга или даже смертная казнь. И полностью всё своё внимание на нового оракула переключил. Юни, надо сказать, это немного нервировало, заставляло нервничать. Хорошо хоть Нолан сообразил не оставлять их наедине, и сейчас за спиной юного оракула и господина губернатора неподвижно стояла парочка стражников.

— А я вас вспомнил — вдруг шепнул господин Хеджим Морейм, слегка наклоняясь к девушке — Вы ведь жена господина Джимиана Хонга.

— Да, верно — не стала отрицать Юни, при этом замерла настороженно, ожидая, что ей скажут дальше.

— На приёме о вас не говорил только ленивый — продолжил губернатор и уже хотел произнести что-то ещё, но за стенкой вновь раздался громкий командный голос Нолана Лима. Глава управления велел привести задержанного в допросную.

Господин Хеджим кивнул в сторону приоткрытой двери и слегка усмехнулся.

— Я слышал, что господин Нолан даже присутствовал на вашей свадьбе с господином Джимианом. Скажите, госпожа, в день вашей свадьбы Нолан Лим уже знал о том, что вы оракул?

Юни слегка нахмурилась, не понимаю, зачем эта информация губернатору.

— Нет, не знал — ответила она.

— Даже не сомневался в этом — вновь усмехнулся господин Хеджим — Уверен, знай господин Нолан о том, что вы оракул, ни за что не позволил бы вам выйти замуж за господина Джимиана. Сам бы охотно на вас женился. Даже я… — хмыкнул задумчиво и скрестил руки на груди, ногу на ногу закинул — Если бы полгода назад я прознал о том, что в нашем королевстве, в нашем городе живёт столь юный и очаровательный оракул, я сделал бы всё возможное, чтобы мой сын женился на вас, а не на дочке столичного губернатора.

На подобное высказывание Юни не нашлась, что ответить, только растерянно глазами хлопала. К счастью, отвечать и не пришлось. В допросной послышалась возня, скрип замков и громкий уже ставший знакомым голос преступника Эйджина Кейма произнёс:

— Я господин! Не какой-нибудь там работяга-простолюдин! Вы не имеете права так со мной обращаться! Я требую, чтобы вы пригласили сюда моих родителей! И моему дядю! Они быстро вас на место поставят! И заставят вас меня отпустить!

Снова звуки возни. Вероятно, задержанный пытался вырваться из железной хватки стражников. Неприятный скрип деревянных ножек по каменному полу: кажется, допрашиваемого всё-же усадили на стул. Звон металла: кандалы на руках защёлкнули и цепями к месту приковали.

— Вы не имеете права! — вновь зло воскликнул задержанный.

— Вы успокойтесь, господин Эйджин — прозвучал тихий предупреждающий голос главы управления — Что вы так кричите, словно вас тут бить собрались?

— Я ни в чём не виноват! А вы держите меня здесь против моей воли! — очередной громкий окрик.

— Вас привели сюда именно для того, чтобы окончательно разобраться, виновны вы или же нет — всё также спокойно произнёс Нолан и пообещал — Если в процессе допроса выяснится, что вы невиновны, я тут же велю вас отпустить. Лично принесу вам свои самые искренние извинения, а также постараюсь сделать всё возможное, чтобы возместить вам все неудобства, связанные с задержанием.

Юни недоверчиво вытянулась на своём стуле, услышав подобное. Первая мысль: «Неужели Нолан, и правда, отпустит убийцу, если тот ответит правильно

1 ... 79 80 81 82 83 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)