Башня Авалона - Майк Омер

Читать книгу Башня Авалона - Майк Омер, Жанр: Детективная фантастика / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Башня Авалона - Майк Омер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Башня Авалона
Автор: Майк Омер
Дата добавления: 9 декабрь 2025
Количество просмотров: 43
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 15 16 17 18 19 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обнесенных двойными стенами. Рафаэль ведет нас к встроенной в стену сторожке у ворот. Он до сих пор не сказал мне ни слова. Как-никак, мы признались друг другу во взаимной ненависти.

У ворот выстроились в шеренгу стражники в элегантных алых плащах, ярко выделяющихся на фоне камней и дубов. При виде Рафаэля солдаты молча расступаются, словно листья на озерной глади. Над арочным проемом на выветренном камне вырезаны слова «АВАЛОН ТОРР». Наверное, на древнеанглийском. Этой резьбе явно больше тысячи лет.

Тяжелая дубовая дверь со скрипом открывается, и я переступаю порог. По коже пробегает странная дрожь. Это место кажется таким значительным – древним и могущественным…

Внутри двора, на пологом холме, возвышается главный замок из камня цвета слоновой кости со шпилями высотой в четыре этажа. От этого зрелища кружится голова, невольно всплывает в памяти детская песенка: «Башня Авалона, полуночный час, в вороньем гнезде голову спрячь…» Странная колыбельная – явно не из тех, которые пела мама. Может быть, няня?

Тана зевает и указывает на замок цвета слоновой кости:

– Это Башня Мерлина, центральная. Там кабинеты, столовая, тренировочные залы. На верхний этаж нам нельзя. Общежития в других башнях.

Вивиан поджидает меня у входа в Башню Мерлина. Она все еще выглядит взбешенной. Рафаэль уже внутри.

– Ты идешь?

– Извини… – Тана дотрагивается до моей руки. – Я жутко проголодалась. Встретимся через несколько минут за завтраком, ладно?

Тана срывается с места и бежит мимо Вивиан в башню. Я спешу за ней по лестнице. Вивиан распахивает дверь, и мы оказываемся в каменном зале. Свечи в канделябрах освещают каменные стены и сводчатый потолок. Рафаэль заглядывает в кабинет у самого входа, заваленный книгами и бумагами, с горящим камином. За столом сидит светлобородый мужчина в темно-синем костюме, на шее что-то вроде серебряного ошейника с застежкой спереди.

– Так. – Он смотрит на Рафаэля поверх очков. – Кого вы привели, Рафаэль? – Его громкий голос разносится по коридору. Этот человек мог бы сделать карьеру оперного певца.

Отрадно, что все говорят по-английски, а не на фейри: ведь мое произношение кошмарно.

– Новенькая. – Рафаэль бросает на меня быстрый взгляд. – Будет работать с нами.

Мужчина достает большое витое серебристое кольцо и протягивает Вивиан. Она надевает его на шею и благодарит:

– Спасибо. Пойду переоденусь!

Я смотрю ей вслед. Мне тоже хочется принять ванну, переодеться, поспать часиков десять… Но я стою здесь, рядом с Рафаэлем.

Поворачиваюсь к нему и вижу на нем такой же ошейник, только золотой.

– Нашли беглецов? – спрашивает бородатый.

– Почти всех, – отвечает Рафаэль. – Но они сказали, что связной не ждал их. Амон, хоть вы знаете, что произошло? Их связной, Лея, должна была…

– Она погибла, – говорит Амон. – Фейри схватили ее. И Аликс. И Рейна.

Повисает долгое молчание, потом Рафаэль шепчет:

– Проклятье… Мы лишились трех членов экипажа из-за нападения морского змея. – Он проводит рукой по волосам. – Значит, фейри узнали о нашей операции по вывозу.

– Невосполнимая утрата… – Амон тяжело вздыхает. – Но хуже всего потеря Аликс. Теперь у нас всего один Страж. МИ–13 не может работать только с одним.

Рафаэль устремляет на меня взгляд своих бледных глаз, свет факелов золотит его красивые черты:

– Вот тут она и вступает в игру.

О, и опять эта нотка презрения… Как будто Рафаэль возмущен таким положением дел.

Я машу Амону рукой и улыбаюсь.

– Ния просто была в отпуске во Франции, – продолжает Рафаэль, словно меня здесь нет. – Она привела к нам беглецов, спрятав их под Завесой. Оказывается, она Страж, хотя и понятия об этом не имела. Даже не знала, что она полуфейри.

Амон делает большие глаза:

– Сам бог послал тебя нам…

Я ощущаю приступ головокружения и прислоняюсь к холодной каменной стене:

– К вашим услугам.

– О, ради всего святого… – Амон морщится. – Принесите ей что-нибудь перекусить, пока она не упала в обморок прямо здесь. Вы что, не берете в дорогу еду, Рафаэль?

Тот указывает в конец длинного коридора:

– Можешь позавтракать. Пройди по коридору и поднимись по лестнице направо. А мне нужно расспросить Амона.

Я удивленно вскидываю брови:

– Мне разрешено бродить по шпионской академии одной? Просто пойти и позавтракать?

– Восемь стражников видели, как ты вошла вместе со мной, – отвечает Рафаэль. – Один из них телепат. Если тебе здесь не место, ты была бы уже мертва.

Глава 8

По пути мой взгляд блуждает по готическому потолку. Это место выглядит как грандиозная версия Оксфорда или Вестминстера, с высокими арками и богатой резьбой многовековой давности. Оно похоже на средневековый монастырь масштаба, достойного самих богов. В любом случае, это зрелище пугает, и с каждым шагом я все больше убеждаюсь, что мне здесь не место.

Такой, как ты…

Рядом с лестницей замечаю дверь в уборную и проскальзываю внутрь. Над фарфоровой раковиной висит зеркало. Смотрюсь в него. Черные волосы спутались. Я пытаюсь пригладить их, собрать в узел. И еще немного задерживаюсь, чтобы вдохнуть запах отделанных красным деревом стен.

Приведя себя в порядок – насколько это возможно в платье, промокшем от морской воды и перепачканном змеиной кровью, – выхожу и поднимаюсь по узкой винтовой лестнице. Ступени разной высоты. Если я что-то и помню из уроков истории, то эту уловку: ее применяли в старые времена, чтобы задержать врагов.

Поднявшись по лестнице, поворачиваю направо, под арку, вхожу в столовую и растерянно замираю: мое белое платье, всё в грязи и крови, явно не к месту. Почти все присутствующие женщины щеголяют в легких, как паутинка, элегантных нарядах, выгодно подчеркивающих их идеальные формы. Мужчины одеты более непринужденно – в хлопковых рубашках с уголками воротников на пуговицах и брюках, которые тоже подчеркивают спортивные фигуры. Черт возьми, все здесь выглядят шикарно. У многих на шее металлические кольца, в основном медные и бронзовые, но встречаются и серебряные. Кажется, они называются торки. Вскоре я замечаю, что обитатели столовой рассажены за столами по цветам: бронза, медь, серебро.

Мой взгляд скользит по залу, по радужным одеждам потрясающих оттенков – небесно-голубого, индиго, лазурного, изумрудного. Столы уставлены огромными блюдами с фруктами и выпечкой. Стены украшены яркими фресками, в дальнем конце висят портреты мужчины и женщины ростом около двенадцати футов с блестящими светлыми волосами. На них ярко-синие одежды и золотые короны. Видимо, это Артур и Гвиневера[23].

Солнечные лучи струятся сквозь высокие окна. В утреннем свете все присутствующие, дорого одетые и уверенные в себе, выглядят как члены королевской семьи. Я оглядываю себя. Платье изодрано в клочья и заляпано кровью, дешевая сумочка в грязи, на

1 ... 15 16 17 18 19 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)