vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2026-54 - Рейн Карвик

Фантастика 2026-54 - Рейн Карвик

Читать книгу Фантастика 2026-54 - Рейн Карвик, Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Фантастика 2026-54 - Рейн Карвик

Выставляйте рейтинг книги

Название: Фантастика 2026-54
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 43
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
радостью, как ясное солнышко.

Как ни грустно было, но распрощались мы с подругами до осени, словно до следующей жизни. Елизавета тоже покидала Тобольск вместе с родителями. Они собирались в далёкое Беломорье, и хотя путь предстоял неблизкий, к началу занятий Лиза всё-таки надеялась вернуться.

Впереди простиралось безбрежное лето, на дворе лишь конец июня. Огороды давно засажены и в моём внимании не нуждались. Выходила во двор, чтобы полюбоваться крепкими побегами и понаблюдать за работой других.

«На три вещи можно смотреть бесконечно: как горит огонь, как течёт вода и как работают другие люди», — вспомнился распространённый афоризм моего мира.

Дмитрий Трегубов готовился выйти в море, документ о завершении обучения он уже получил. Его ждала служба на борту большого крейсерского фрегата, в чьи задачи входило сопровождение торговых караванов через опасные воды. Наши встречи стали редкими искрами в надвигающейся тьме разлуки. Но что поделать? Свой долг родине парень должен отдать, благо срок службы не пожизненный. Знания, полученные за годы учёбы, должны найти своё применение.

Я не отваживалась заговорить первой. Сердце сжимается ледяной хваткой предчувствия. Ещё недавно оно трепетало, словно пойманная бабочка, в его присутствии, а теперь кажется, что по нему ползёт колючий мороз, предвещая долгую и суровую зиму. Он говорил о море, о долге, о чести – и в каждом его слове звучала неумолимость судьбы. Русскому крейсерскому фрегату, этому гордому и грозному кораблю, предстоит вести караваны через опасные воды, полные пиратов и штормов. И он, её милый, её надежда, будет там, в самой гуще бури.

«Когда я успела влюбиться? Ведь я совсем даже не мечтала об этом. Чего теперь ожидать?» — терзалась вопросами.

Может быть, это произошло постепенно, как распускающийся цветок, лепесток за лепестком, в каждом его слове, в каждой улыбке, в каждом проведённом вместе мгновении.

Любовь часто приходит нежданно, тихо и незаметно. Она прокрадывается в сердце, как утренняя роса на траве, как первый луч солнца, согревающий землю после долгой зимы. И вдруг ты понимаешь, что не можешь представить свою жизнь без этого человека, без его голоса, без его взгляда.

Вот и я теперь помнила тепло рук Дмитрия, который касался невзначай. Каждая его улыбка, каждое прикосновение сейчас ощущаются особенно остро, словно пытаюсь запастись ими впрок, чтобы хватило на долгие месяцы разлуки.

В глазах застыли слёзы, горькие, как морская соль. Хочется кричать, умолять его остаться, спрятать его от этого беспощадного моря, от пиратов и штормов. Но я знаю, что это невозможно. В его взгляде вижу твёрдость и решимость и понимаю, что остановить его – значит сломать его крылья.

Проводы дались мне тяжело. Прощание терзало душу. Фрегат с белоснежными парусами, словно лебедь, расправлял бизань, готовясь к полёту в речную, а затем и морскую даль. Толпа на причале гудела, словно встревоженный улей.

- Машенька, ты только дождись меня, — нежность в глазах смешивалась с тревогой, надежда с безысходностью. - Ты даже не представляешь, как тяжело мне оставлять тебя здесь.

- А если… а если что-то случится? Если…, — сглатываю ком в горле.

- Ничего не случится. Я буду осторожен. Я обещаю. И вернусь к тебе. Целым и невредимым, — обнимает меня крепко, позволяя себе больше положенного.

Отстраняется, достаёт из кармана небольшой медальон.

- Возьми это. Сам для тебя делал, — с трепетом вкладывает мне в руку.

- Спасибо. Я буду носить его, как оберег.

- Мне пора. Не грусти, любимая. Мы будем вместе.

Дмитрий впервые назвал меня «любимой», и ком в горле лишил дара речи. Его слова прозвучали хрупким обещанием, бережно укрытым в самой глубине груди.

Киваю, не в силах говорить.

Отпускает мою руку и медленно направляется к кораблю. Он оборачивается на мгновение, машет рукой и исчезает среди матросов. В руке сжимаю медальон, и по щекам текут слёзы.

А я стою на причале рядом с Варфоломеем Ивановичем, смотря вслед удаляющемуся кораблю, пока он не растворяется в тумане...

- Не печалься, Мария Богдановна, и утри слёзы. Всё у вас сложится хорошо, — Гуреев говорит с такой уверенностью в голосе, что я ему верю. - Отслужит пару годков, ты как раз школу свою закончишь, а затем можно будет его и на более спокойную службу перевести. Поспособствую этому всеми силами, если будет на то ваша воля.

«Я буду ждать его. Буду молиться каждый день за его безопасность, за то, чтобы бури утихли, а пули миновали», — слова будто сами складывались в моей душе.

Остаётся только верить...

Верить в его силу, в его храбрость, в его любовь. И ждать. Долгие месяцы, а может, и годы томительного ожидания, пока парус его корабля вновь не появится на горизонте, словно знамение надежды в этом бесконечном просторе.

«Море так далеко, так непостижимо. Сколько опасностей таится в его глубинах? Вернётся ли он прежним? Вспомнит ли он меня, когда увидит родные берега?» — страх всё равно подкрадывался, отравляя мысли.

Глава 37.

Надежда Филипповна с младшими детьми собиралась в имение, и я вместе с ними предвкушала эту поездку. Когда тоска терзает душу, а волнения смущают разум, нет лекарства вернее, чем с головой окунуться в работу, забыв обо всём на свете.

Вот и я мечтала забыться в делах.

- Мария Богдановна, пусть рукодельницы останутся в городе. Дарья твоя за ними присмотрит, — мягко предложил Варфоломей Иванович. - А ты отдохни хорошенько и сил наберись. Совсем извелась, посерела от своей любви. Что я Ивану Фёдоровичу скажу, если ты у нас заболеешь? — добавил он с тихим укором, во взгляде которого сквозило беспокойство.

- Как скажешь, дядя Варя, — покладисто согласилась. - За травами походим. Скоро ягоды пойдут. Так, время и скоротаю до осени, а там занятия начнутся и скучать будет совсем некогда.

- Вот и славно, Машенька, вот и славно. Отдохнёшь душой, сил наберёшься, и всё как-нибудь образуется. У времени две руки, милая — одной даёт, а другой забирает, — задумчиво изрёк Гуреев, погружаясь в философские размышления.

Солнце щедро лило свет на верхушки берёз, когда коляска, запряжённая парой сытых гнедых, остановилась у ворот имения. Для меня этот вид казался райским уголком. Поместье купца Гуреева, утонувшее в зелени лесов, садов и полей, обещало долгожданный покой и свежий воздух.

Михаил Александрович помог мне спешиться с Капели. Отвыкла я как-то совсем от верховой езды на большие расстояния, нужно обязательно возобновлять свои прежние конные прогулки.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)