vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Студент-практикант - Виталий Свадьбин

Студент-практикант - Виталий Свадьбин

Читать книгу Студент-практикант - Виталий Свадьбин, Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Студент-практикант - Виталий Свадьбин

Выставляйте рейтинг книги

Название: Студент-практикант
Дата добавления: 3 сентябрь 2025
Количество просмотров: 38
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
двигателем на магической энергии, что-то вроде электромобиля.

6

Прорыв — небольшой разлом, имеющий свой небольшой портал из тёмного мира, который накрывают куполом защиты внешних территорий.

7

Ханурик — просторечие, правильно произносить «хонорик», гибрид хорька и европейской норки.

8

Спринтер — спортсмен-бегун на короткие дистанции.

9

Играть первую скрипку — переносное, играть ведущую роль в каком-либо деле, быть руководителем какого-либо предприятия.

10

Адская гончая — мифическое сверхъестественное собакообразное существо.

11

Сюрикэн — метательное оружие скрытого ношения, ножи, стрелки, звёздочки и тому подобное.

12

Гещефт — выгодная сделка, барыш.

13

Синоби — другое название ниндзя, шпион, лазутчик, разведчик-диверсант и наёмный убийца в средневековой Японии.

14

Очелье — начельник, налобник, повязка на голову, может быть в виде обруча из меди или других металлов.

15

Декада — промежуток времени, третья часть месяца.

16

Казачий круг — или казачий сход, общий войсковой совет казаков, высший орган самоуправления. Компетенция круга в решении вопросов местного характера является неограниченной. На таком совете решаются вопросы военного, экономического, политического и административного характера, а также социально-бытовые, юридические и другие вопросы.

17

Казачий реестр — список казаков, принятых на службу государству по охране границ, реестровые казаки получают льготы и привилегии от властей государства.

18

Гладиус — древнеримский солдатский короткий меч, носился у правого бедра рядового состава, так же использовался для казни преступников.

19

Встать на фишку — армейский жаргон, стоять на посту, следить за тем, чтобы никто ничего не заметил.

20

Звонница — невысокая колокольня при древнерусских церквах.

21

Сотка — единица измерения площади равная площади квадрата со стороной 10 метров.

22

Полевой страж — то же самое, что полевой оперативный агент.

23

Улан-Батор — в реальной истории столица Монголии, в произведении автора основной город орды орков.

24

Курултай — общее собрание, съезд монгольских и тюркских народов, в произведении автора применяется, как собрание ханов орков и их вассалов.

25

Урук-хай — буквально означает чистокровный народ орков, особо крупные по размерам.

26

Орголы — метисы от браков орков и монгольского народа, вымысел автора.

27

Ортары — метисы от браков орков и татарских народов, вымысел автора.

28

Герреры — подразумеваются ящер герреразавр, которых чистокровные орки применяют вместо лошадей (вес особи 350 кг, длина 6 м, высота до 3 м), вымысел автора.

29

Шхуна — двухмачтовое или трёхмачтовое парусное судно.

30

Распадок — мелкая плоская ложбина.

31

Энергодвигатель — правильно говорится «электродвигатель», но автор применил именно «энергодвигатель», так как он работает на магической энергии.

32

Смастырить — жаргонизм, сделать, собрать, изготовить и так далее.

33

Вундервафля — жаргонизм, искажение слова «вундерваффе», означает супероружие, достаточно часто вымышленное. «Вундерваффе» имеет германское происхождение, как совокупное название ряда исследовательских проектов.

34

Франшиза — объект договора франчайзинга, право пользоваться брендом или бизнес-моделью, необходимое для создания и ведения бизнеса или производства.

35

Тесак — холодное оружие с прямым или изогнутым, обоюдоострым или однолезвийным клинком, длиной 45–70 см, шириной 4–6 см, рукоятью с крестовиной или дужкой.

36

Масса — происходит от сокращённого «мастер», то бишь «хозяин», именно так негры называли своих хозяев работорговцев.

37

Каты — формализованная последовательность движений, связанных принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников.

38

Эскулап — устарелое, врач, происхождение от бога врачевания в древнеримской мифологии.

39

Прилив — вымысел автора, значение — это ситуация, когда теневая энергия от Разлома временно увеличивается территориально, при этом монстры нападают на людские поселения и города.

40

Белое оружие — холодное оружие, к «белому оружию» относили длинные клинки, с которыми открыто вступали в бой. К примеру, нож тоже являлся холодным оружием, но к «белому оружию» не относился, так как считался оружием «черни», удар ножом наносился зачастую исподтишка.

41

Хата — традиционный дом у казаков, украинцев, белорусов, западных и южных русских, частично у поляков.

42

Квиток — талон, квитанция.

43

Чистая сторона — противоположная сторона от сумрака, относительно стены защиты от Разломов (вымысел автора).

44

Прыгун — зверьков хонорики так называют в народах расы эльфов и орков (вымысел автора).

45

Золотые Императорские палаты Кремля — в реальной истории, а именно в Московском Кремле такого здания не существует.

46

Мулат — потомки от скрещивания людей европеоидной и негроидной рас.

1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)