vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » В паутине интриг - Владимир Александрович Сухинин

В паутине интриг - Владимир Александрович Сухинин

Читать книгу В паутине интриг - Владимир Александрович Сухинин, Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
В паутине интриг - Владимир Александрович Сухинин

Выставляйте рейтинг книги

Название: В паутине интриг
Дата добавления: 21 сентябрь 2025
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 54 55 56 57 58 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его голос дрожал от волнения.

– Вот что, Сирдиан. Леди Рамиранду мы выдадим замуж за твоего сына. Ты не против? – Артем взглянул на управляющего, ожидая ответа.

– Почту за честь, – прошептал Сирдиан, его лицо озарилось смущенной улыбкой.

– А как быть с леди Даиранидой? Вдова не должна оставаться без мужской поддержки, – продолжил Артем, его голос стал жестче.

– Сосватайте ее за сына борза Стримелли, Лоршела, сир, – выпалила Рамиранда, ее сестра. Леди Даиранида вспыхнула пунцовым румянцем.

– Кто этот Лоршел? – спросил Артем, его взгляд стал пронзительным.

– Это сын нашего соседа, – ответил управляющий, стараясь не встречаться глазами с правителем. – Он недавно овдовел.

– Ты согласна, леди? – обратился Артем к Даираниде, его голос был холодным, но в нем чувствовалась скрытая забота.

– А у меня есть выбор? – с вызовом спросила женщина, ее глаза метнули молнии в сторону царя. Артем подумал, что эта женщина не сломлена. Она пытается отстоять свою честь и свободу, но еще не понимает до конца положение, в которое попала.

– Выбор есть всегда, – медленно произнес Артем, его губы изогнулись в холодной усмешке. – Но одинокой женщине без достатка трудно сохранить свою честь. У тебя, леди, нет больше рода и имущества, все теперь принадлежит царскому дому, и им управляет наместник. В будущем это будет сэр Сирдиан. Сэр Сирдиан, возьмите сына и приведите себя в порядок. Мы ждем вас утром за столом. Для тех, кто верно служит мне, это время возвышения. Незнатные станут знатными, а мятежники поплатятся жизнью.

Женщины вздрогнули от этих слов, а управляющий, поклонившись, схватил сына за руку и вывел из комнаты.

– Теперь поговорим с вами, леди Даиранида, – обратился Артем к ней.

Она не поднимала головы, но тихо ответила:

– Я приму вашу волю, сир.

– Хорошо, – кивнул Артем. – Девочка, что была здесь, ваша дочь?

– Да, – тихо произнесла она.

Артем помолчал, затем встал из-за стола:

– На сегодня все. Леди, покажите сэру Хойскару и сэру Аргумену их покои. Я отлучусь и вернусь утром.

Он вышел из комнаты, поднялся на башню замка и, расправив крылья, полетел на запад. Там, вдали от суеты, он нашел место для отдыха в первом захваченном замке и собрал новую дружину. Утром, с восходом солнца, Артем вернулся в замок нового наместника. Воины под командованием брата Аргумена быстро заняли свои позиции, а командиром стражи замка стал Аргерам, младший брат Аргумена. Он сразу же вошел в курс дела и стал наводить порядок.

Артем вернулся в свой царский замок.

Успехи царя-дракона Артема не ускользнули от глаз богов. Нарна с растущей тревогой наблюдала за тем, как он с молниеносной грацией расправлялся с мятежными великими родами. Каждый день приносил ему новые победы, и слухи о его подвигах стремительно разлетались по земле, опережая его самого. Два великих рода, сломленные страхом и отчаянием, пришли к нему с униженными поклонами, прося прощения и признавая его своим повелителем. Но Артем не питал иллюзий – он видел в их покорности лишь искусную ложь. С безжалостной решимостью он предал их казни, словно избавился от ядовитых змей. Замки, которые могли бы стать новой ареной битвы, сдались без сопротивления, и в них он оставил прежнюю стражу, назначив новых наместников с небрежной уверенностью, не заботясь об их способности править. Он понимал, что время сгладит шероховатости, но сейчас главное – устранить угрозу, исходящую от мятежных великих родов, чьи объединенные дружины укрылись в трех последних цитаделях. Там, под защитой неприступных стен, собрались выжившие члены великих родов, осознавшие, что их будущее зависит от победы над новым царем.

Среди них выделялся лидер оппозиции, борз Донграндан – человек, чья ненависть к Артему пылала ярче всех костров. Донграндан, надеявшийся после смерти Эгемона занять трон, был из родственной царской ветви и имел больше прав на престол, чем Артем, который стал царем по прихоти судьбы. Но судьба распорядилась иначе, и теперь он стоял на грани поражения.

Нарна, богиня, знавшая слабости и страхи Донграндана, решила воспользоваться его отчаянием. Она явилась к нему в облике прекрасной женщины, чья красота была обманчива, как рассвет перед бурей.

Она появилась в его комнате, когда он с тревогой смотрел на свет огня в камине. Лицо его было осунувшимся и бледным.

Он вздрогнул, увидев женщину в сером плаще, и окинул взглядом комнату, будто искал кого-то еще. Но Нарна мягко коснулась его плеча и произнесла:

– Послушай меня, Донграндан. Не время предаваться унынию. Я пришла, чтобы помочь тебе.

– Кто вы? – хрипло прошептал он, вглядываясь в ее черты. В полумраке, освещенном лишь пляшущим огнем, перед ним стояла прекрасная незнакомка, но он не мог ее узнать.

– Раньше меня звали Хозяйкой гор, – произнесла она, и ее голос был подобен шепоту ветра. Он проникал в душу до самой ее глубины. Согревал теплом надежды и уводил за собой в пучину очарования. – Теперь я лишь набираю силу. Я долго спала, но пробудившись, искала того, кто исполнит мою волю и станет достойным престола. Ты – этот человек, Донграндан. Пошли со мной.

Она протянула руку, и его пальцы машинально коснулись ее ладони. В одно мгновение он оказался под сводами пещеры, где в мерцающем свете огоньков над водой плескался небольшой бассейн.

– Это вода вечной жизни, – произнесла она, отбрасывая плащ и обнажая свое тело. Ее красота была подобна солнечному свету, пронзающему тучи. – Я дам тебе силу, чтобы ты смог свергнуть узурпатора.

Он застыл, не в силах отвести взгляд. Ее слова эхом звучали в его голове, а сердце билось как безумное. Он начал быстро раздеваться, оставляя одежду на полу, и шагнул в бассейн. Вода была прохладной, но он чувствовал, как сила наполняет его тело.

Они плавали вместе, и каждое прикосновение ее рук было подобно удару молнии. Она отдавалась ему без остатка, и ее страсть была подобна огню, сжигающему все на своем пути. Наконец, она произнесла:

– Хватит, Донграндан. Ты получил достаточно силы, чтобы исполнить мою волю. Воины и люди трех домов будут подчиняться тебе. Поднимай их и готовь к битве. Напади на замок у перекрестка. Царь уведет свои войска на реку, где начнется бой с людьми моря. За это время ты захватишь замок, царицу и станешь царем. Я поддержу тебя.

Она легонько оттолкнула его, и он, откинувшись назад, сел в кресло. Потрясенный и обнаженный, он осознал, что все это было не сном. «Значит, мне не привиделось», – подумал он. Он крикнул:

– Шоргарн!

Вошел старый слуга, заспанный и ошарашенный видом голого хозяина. Он отвел взгляд, но быстро взял себя в руки.

– Новую одежду мне, – приказал Донграндан. – И быстро.

Артем чувствовал, как время неумолимо ускользает сквозь пальцы, словно песок в часах. Он понимал, что решение проблемы последних трех замков и силы, сосредоточенной у замка на перекрестке, нужно найти быстро. Сроки поджимали, и

1 ... 54 55 56 57 58 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)