vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 - Александра Альва

Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 - Александра Альва

Читать книгу Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 - Александра Альва, Жанр: Боевая фантастика / Русское фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 - Александра Альва

Выставляйте рейтинг книги

Название: Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1
Дата добавления: 26 август 2025
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 46 47 48 49 50 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вложила маленькую ручку в его ладонь. – Гэгэ не даст тебя в обиду.

– Кажется, ты ей нравишься, – сказала госпожа Ван и подтолкнула свою подопечную поближе к новому знакомому. – Хорошей прогулки, и будьте осторожнее.

Когда Гэн Лэй вывел Мэйфэн за ворота, она неуверенно обернулась и начала искать взглядом добрую женщину, которая уже успела исчезнуть из виду. Почему-то стало страшно, ведь она совершенно ничего не знала про этот дом, деревню и своих провожатых…

– Не бойся, я же с тобой! – Свободной рукой он погладил её по голове и шепнул на ухо: – Давай скорее пойдём вон за тем противным парнем.

«Противный парень» был тем, кто спас Мэйфэн, а потому она считала его во всех смыслах достойным уважения и доверия, но сейчас этот юноша вёл себя довольно странно. Он шёл по улице размашистым шагом и никому не уступал, даже когда ему навстречу побежали дети, несущие в руках большие стопки книг.

– Шисюн! – вскрикнул какой-то мальчик, когда столкнулся с Ван Юном и выронил свои учебники. – Простите…

– Разве заклинатель не должен внимательно смотреть под ноги, когда куда-то идёт?! Что за убожество.

– Я не хотел…

– Долго ещё собираешься сидеть на моём пути?! – Ван Юн ногой толкнул ребёнку упавшую книгу и обошёл его, при этом неодобрительно качнув головой. – В последнее время в школу набирают всякий сброд.

Мэйфэн поморщилась, но не успела подумать о том, что именно сейчас увидела, потому что Гэн Лэй отвлёк её, указывая на красный арочный мост, с краёв которого свисали мерцающие камни, похожие на полумесяцы.

– Смотри, сколько красивых огней! – сказал он, когда они наполовину перешли реку и остановились, вглядываясь в тёмную гладь с отражающимися в ней фонариками, что искажались быстрым течением. – Эта деревня не похожа на другие: здесь люди живут ночью, а потому с вечера и до утра тут много света.

И правда, куда бы Фэн Мэйфэн ни смотрела, везде царило необычное для этого времени суток оживление: торговцы на другой стороне реки зазывали прохожих в свои лавочки, где-то у берега дети запускали светящихся в темноте воздушных змеев, и даже караульные в одеждах с серебристыми знаками на спинах не выглядели пугающими, а помогали кому-то из жителей зажечь бумажный фонарь у дома.

Вся эта суматоха напоминала ей о чём-то…

Кажется, раньше она гуляла точно так же, но только не здесь. Голова сразу запульсировала от боли, и Мэйфэн накрыла ладошками уши, пытаясь заглушить неприятный шум.

– Мэймэй, что с тобой? – наклонился к ней Гэн Лэй. – Если тебе плохо, то мы можем пойти домой.

– Вы там скоро? – спросил Ван Юн, который уже стоял на другом конце моста, прислонившись к невысокому красному ограждению. – Я не собираюсь торчать тут всю ночь.

Как только Мэйфэн услышала голос темноволосого гэгэ, она распахнула глаза и вся сжалась, словно старалась стать меньше, чтобы на неё не обращали такого пристального внимания. Если она что-то сделает не так, то сын госпожи Ван разозлится ещё сильнее?

– Она испугалась шума, – ответил Гэн Лэй и приобнял её, медленно двигаясь в сторону Ван Юна. – Мы можем пойти куда-то, где не так многолюдно?

– Вот же… Ладно, идите за мной.

Им пришлось свернуть с оживлённой улицы, и через несколько поворотов они оказались на пустой дороге, ведущей к небольшому холму, где стояли богатые на вид дома с массивными воротами и стенами, украшенными выточенными фигурами львов, гуляющих под луной.

Отсюда же открывался вид на деревню: все переулки ярко светились, будто ведя путников разными дорогами к одной точке – подножию горы, на вершине которой стоял величественный храм.

Фэн Мэйфэн приоткрыла рот от удивления и позабыла о своей боли – слишком завораживающей казалась эта картина.

– Ван Юн, а расскажи, как вам удаётся столько веков бодрствовать только ночью? – заговорил Гэн Лэй и подошёл к небольшому валуну, на который уже уселся сын госпожи Ван. – Неужели вам совсем не нужно солнце, чтобы существовать?

– Те, кто получил благословение Луны, не нуждаются в солнечных лучах! – Ван Юн достал из-за пояса кинжал и ловко прокрутил его в руке. – Наши техники гораздо сильнее ночью, да и мы чувствуем себя лучше под покровом тьмы. Ты как будто историю не учил.

– Мне просто интересно, правда ли, что совершенно все жители ведут ночной образ жизни? У вас же и крестьяне есть, иначе чем бы вы питались?

– Раз уж сейчас ты дорогой гость клана Ван, я тебе расскажу, – ухмыльнулся Ван Юн и указал на мерцающую тень храма. – Знаю, что про нас ходят разные слухи, но на самом деле всё довольно просто: мы – верхняя деревня, где живут и тренируются адепты школы Юэин, а там, с другой стороны горы, где сейчас не горит свет, находится нижняя деревня Юэ. Они живут совершенно обычно: возделывают землю, пасут скот и отдают нам часть продовольствия, а мы в ответ защищаем их и иногда даём лунные камни на продажу, которые добывают наши монахи.

– Вот оно как.

– Честно говоря, ты ужасно скучный собеседник! – вздохнул Ван Юн, подкинул кинжал и направил остриё на Гэн Лэя. – Ну раз уж ты задал свои вопросы, могу я задать свои?

Мэйфэн отвлеклась от рассматривания светящихся огней, похожих на россыпь Серебряной реки в небе, и обернулась к двум своим провожатым, почувствовав вновь возникшее между ними напряжение.

– Почему тебя привезли в нашу деревню? Что ты такого натворил? Судя по твоему личику, ты вполне мог быть замешан в запретной связи… Или же ты просто посмешище всей школы, поэтому тебя и выгнали из города Люцзэ? Расскажи-ка, друг, это очень интересно.

– Не твоё дело! – огрызнулся Гэн Лэй и уже собрался вернуться к Мэйфэн, но слова сына госпожи Ван его остановили.

– Из-за тебя я не могу тренироваться, как раньше: ты постоянно находишься где-то рядом и раздражаешь своим присутствием! Да и что ты вообще можешь? Хорошо драться? Не думаю. Вы с господином Гэном выглядите так, словно не представляете школу боевых искусств, а только шпильки и заколки в волосы вставлять умеете.

– Ты ничего не знаешь! – ответил Гэн Лэй холодно и отвёл Мэйфэн в сторону, поставив её спиной к забору богатого дома, после чего обернулся к Ван Юну и продолжил: – Не смей так говорить обо мне и тем более о моём отце.

– А то что?

– А то я выбью из тебя всю эту спесь!

Меч Гэн Лэя вылетел из ножен, и Мэйфэн вздрогнула, услышав знакомый высокий звук металла. Она испуганно вжалась в каменную кладку стены и схватилась за своё правое запястье – рука начала содрогаться, а крики,

1 ... 46 47 48 49 50 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)