vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мертвые воды - Михаил Ежов

Мертвые воды - Михаил Ежов

Читать книгу Мертвые воды - Михаил Ежов, Жанр: Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мертвые воды - Михаил Ежов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мертвые воды
Дата добавления: 23 сентябрь 2025
Количество просмотров: 40
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 26 27 28 29 30 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы перебить вас, придурков! Всех, кто посягнул на устои Альтахира. На порядок, который всех здесь устраивает.

В этот миг дверь приоткрылась, и в комнату заглянул стражник. Найдя взглядом некромага, он сказал:

— Вода на улице начинает подсыхать. Вы просили доложить, когда это начнётся.

— Да, верно, — демоноборец поднялся. — Надо поспешить, пока не стало поздно. Заставьте его говорить, — указательный палец Легионера ткнул в сторону Лэгга. — Он врёт, будто никто его не надоумил на эти эксперименты. Я чувствую. В городе есть кто-то, придумавший всю эту муру. Этот говнюк его покрывает.

Он вышел на улицу. Мостовая действительно местами высохла, но влажных поверхностей было ещё много.

За спиной стукнула дверь, и на крыльце появился Иона.

— Оставил Дайна допрашивать Лэгга, — сказал он, поравнявшись с демоноборцем. — Думаю, этот глупец одумается и всё выложит. Должен же он понимать, что его обязательно попытаются убить.

— Должен, — согласился Легионер. — Зачем ты вышел за мной? Любопытно стало?

— Ты намекал на Капитул, говоря, что «гонцов» хотел перебить тот, кто хранит устои города?

— У священников здесь есть власть, да, — ответил некромаг. — Но зачем вам было бы вызывать футакуси? Могли бы и сами справиться. Да и как Капитул вызвал бы их? И потом, кажется, жрецы ничего не знали о происходящем. Даже меня наняли.

— Тогда это был кто-то один? Член Капитула, действовавший самостоятельно?

— Едва ли.

— Но…

— Ты поговорил с Капитулом насчёт дополнительной оплаты для меня?

— Да. Тебе прибавят две тысячи, если укажешь, кто надоумил этих болванов заняться алхимией.

— Капитул сам назначил цену? Что ж, ладно. Пусть будут две тысячи.

— Так ты знаешь, кто это был?

— Пока нет. Но надеюсь выяснить в ближайшее время.

— Как?

— При помощи небольшой прогулки.

— Сейчас?

— Да.

— Я иду с тобой!

— Если угодно.

Демоноборец двинулся в сторону колокольни. Экзорцист поспешил следом.

— Куда мы идём? — спросил он.

— Ищем место, где вода кончается. Границу влажной мостовой.

— Но для чего?

— Когда найдём — узнаешь.

Глава 29

Резким круговым движением стряхнув с мечей кровь, Кезо повернулся к девушке. Она была напугана до смерти. И правильно: в Пустоши «спаситель» может оказаться ещё худшим злом.

Повисла тишина, только в кронах деревьев издавали протяжные звуки птицы. Подул лёгкий ветерок.

Эра теперь могла разглядеть овальное бледное лицо с тонким ястребиным носом и широко поставленные чёрные глаза. В них мерцало холодное, скрытое пламя. Лёгкие доспехи не стесняли движений и выглядели не очень надёжными. Наверное, их обладатель компенсировал малую толщину брони собственной скоростью.

Кезо подошёл к девушке и внимательно осмотрел её с головы до ног, то ли проверяя, всё ли с ней в порядке, то ли оценивая добычу.

— Они давно шли за тобой? — спросил он.

— Не знаю. Я потеряла счёт времени.

— Больше суток?

— Нет. Скорее, несколько часов.

— Откуда ты? Как здесь оказалась?

— Эти люди… беззаконники, напали на нашу ферму. Подожгли дом. Мне удалось сбежать. Наверное, они решили найти меня.

— Похоже на то, — воин убрал мечи в ножны. — Ферма, что возле Нью-Салема?

— Да-а… Откуда ты знаешь?

— Я там побывал.

— Когда?

— Недавно. Все её обитатели мертвы. Но скот остался невредим.

— Как? — не поняла девушка. — Разве бандиты его не угнали?

— Они бы так и сделали. Но, видишь ли, я не просто так преследовал их.

— Кого? Беззаконников?

— Именно.

Эра ничего не понимала. Должно быть, воин прочёл это в её глазах.

— Я охотник за головами, — сказал он. — Меня зовут Кезо. И эти беззаконники стоят приличные деньги, так что я ехал за ними, дожидаясь удобного случая. Недавно он выпал. Часть бандитов перебил неизвестный на болотном звере. Не представляю, как он его приручил. Затем несколько человек отправились ловить тебя. С остальными я легко разделался. Ну, и решил догнать твоих преследователей. Конечно, я не знал, что они тебя искали. Так что, как видишь, моё появление не счастливая случайность.

— И что теперь? — помолчав, спросила девушка.

— Я погружу мертвецов на лошадок, отвезу в Нью-Салем и потребую причитающуюся оплату у тамошнего капитана.

— А я?

— Думаю, теперь, когда бандиты мертвы, ты можешь вернуться.

— На ферму?

— Конечно. Я оставил быков без присмотра, и, возможно, на них уже наложил лапу кто-нибудь из городских, но по закону они твои, так что будет нетрудно востребовать их назад.

— Ты так думаешь?

— Почему нет?

— Отвезёшь меня?

— Конечно. Нам по пути.

Так они проделали обратный путь до сгоревшей фермы вместе. Подъехав к пожарищу, заметили приближавшихся от города всадников.

— Вот они, стервятники, — проговорил, спешиваясь, Кезо. — Решили, что все обитатели мертвы, и можно прибрать скот.

Пришпорив коня, Эра направилась горожанам навстречу. Охотник за головами проводил её взглядом. Интересно, что девушка собиралась сказать этим гиенам? Кезо видел, что никто не пришёл на помощь обитателям фермы, кроме странного человека на циклопарде. Даже он не рискнул связываться с целой бандой. Но жители Нью-Салема могли вмешаться. Вместо этого они позволили беззаконникам поджечь ферму. Почему? Не было ли дело в стаде? Отбить его у бандитов было бы законно. Так почему они так долго ждали, чтобы выехать из-за крепостных стен? Сомневались, что все разбойники перебиты? Но горожане явно превосходили численностью шайку беззаконников.

Эра остановилась рядом с отрядом и о чём-то говорила со всадниками, затем Кезо увидел, как она с каким-то здоровяком ударили по рукам, после чего часть всадников развернулась и направилась в город, а трое двинулись к стаду. Девушка же поскакала к своему спасителю.

— О чём-то договорились? — спросил тот, грузя убитых бандитов на лошадей.

— Да, — девушка легко спрыгнула. Взгляд у неё изменился. Стал решительным. — Я продала быков!

— Всех?

— Ага. До единого. Без фермы и работников они мне не нужны.

— Наверное, тот парень, с которым вы ударили по рукам, заключил выгодную сделку.

— Да, цену я не заломила. Сейчас он привезёт деньги.

— И ты останешься с мешком бэнтов здесь, посреди Пустоши? Или поселишься в городе?

— Нет. Ни за что!

— Но тебя же убьют. Вот эти самые парни и прикончат, а деньги заберут.

— Я не собираюсь оставаться посреди пепелища.

Во взгляде девушки сквозило нечто странное.

— А что ты будешь делать? — Кезо привязал к седлу последнего мертвеца. За эту банду он должен был выручить приличные деньги. Хватит на путешествие к монастырю. Как он и рассчитывал, это дело станет последним в его карьере баунти-хантера. — Пустишься в дорогу, и они нагонят тебя. Далеко не уедешь.

— Поэтому я собираюсь нанять тебя, — заявила, глядя на Кезо, девушка.

Воин усмехнулся.

— Неожиданно!

— Поможешь мне?

— Вообще-то, нам вряд ли по пути.

— Совсем недавно было.

— Ну, все

1 ... 26 27 28 29 30 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)