Кризис в Урлии - Карл Шрёдер
— А вот и двигаюсь. Смотри, я ныряю над устьем, — Латиф сделал пикирующее движение. Его друзья в замешательстве переглянулись.
Аркин было отвернулась, но тут заметила, что кучка других детей остановилась и перешептывается между собой. Внезапно организованное столпотворение в палатке перестало выглядеть невинным. Одни дети таращились на других: несколько мальчиков и девочек — как Латиф — беспечно продолжали «летать», в то время как остальные явно видели что-то не то.
Выглядело жутковато. Почувствовав внезапную, необъяснимую тревогу, Аркин вбежала в детскую круговерть.
— Что вы видите? — потребовала она. — Быстрее!
— Большую толпу, — сказала одна. Остальные серьезно закивали. — Большая толпа идет сюда.
Подошли с обеспокоенным видом две молодые женщины, которые присматривали за детьми.
— Вы можете соединить меня с Виннипегом? — спросила Аркин одну из них.
Та, субвокализуя189 со слегка остекленевшими глазами, поглядела на что-то или кого-то, незримого для Аркин.
— Соединяю вас с сержантом Моффатом, — сказала она.
— Моффат слушает. Аркин, да?
— Мне нужно, чтобы оператор вывел БПЛА над доками, — скомандовала Аркин.
— У меня как раз на экранах изображение из доков.
— Можете подключить меня?
— На дороге чисто, мэм.
Аркин опустилась на корточки и нахмурившись, взглянула на девочку, которая с ней разговаривала.
— Эта толпа, — сказала она. — Она на дороге у доков?
Девочка кивнула, беря за руку своего брата, который подошел поближе к ней.
Аркин огляделась. Половина детей в палатке по-прежнему беспечно летала. Латиф обменивался очками со своим другом, который настаивал, что он разбился. У мальчиков, надевших очки, взятые друг у друга, сделались потрясенные лица, и они тут же снова сняли очки. «Видишь!» — закричал друг Латифа. — «Я же тебе говорил!»
Аркин нажала виртуальную тревожную кнопку. Установив субвокальную связь с дежурным офисом, Аркин доложила:
— Наши данные искажены, сэр. БПЛА вышли из строя. Повторяю — БПЛА вышли из строя. Возможно, по дороге приближаются крупные силы. Нам нужны выслать на место настоящие глаза, чтобы проверить это. Камеры врут.
— Вас понял, Кэти. Признателен.
Аркин почувствовала облегчение от того, что передала информацию, и начала искать Харман в толпе у палатки. И тут у нее снова возникло то самое тошнотворное чувство — что-то шло ужасно не так.
Кэти? Признателен? Дежурил Дюшамп, всегда подчеркнуто точный в своей речи. Он ни за что бы так не выразился.
Она побежала к столовой.
— Харман! Мы в беде!
В палатке вместе с Харман было еще несколько солдат; когда вбежала Аркин, все подняли глаза.
— К лагерю приближаются какие-то силы, — продолжала Аркин.
Харман выглядела озадаченной.
— Я не слышала никаких…
— Связь скомпрометирована. — Она быстро объяснила, что видела в палатке БПЛА.
— Вы уверены?
Аркин кивнула на рядового, который сидел за другим столом.
— Вызовите вот его и скажите, что на воротах проблема.
Харман и рядовой обменялись взглядами, в которых читалось: «Дамочка рехнулась». Харман постучала по наушнику и сказала:
— Рядовой Лем, к лагерю приближаются какие-то силы.
Лем приложил руку к своему наушнику и слушал, наблюдая за тем, как Харман говорит. Он чертыхнулся.
— Сержант, вы только что сказали «явиться в рабочую бригаду на северной баррикаде»!190
Аркин наблюдала, как солдат в палатке охватывает почти суеверный шок, когда они поняли, что их связь подменяется в реальном времени191.
— Слушай команду! — крикнула Харман. — Сетевые коммуникации скомпрометированы — связь только прямая пиринговая, один-на-один! Переходим на допотопный «пешком-нет»(пер.11), с этого момента — самосинхронизация. — Она дала задание троим из солдат разнести информацию о связи и сказала: — Все остальные, вы со мной.
Когда она направилась к выходу, Аркин сказала:
— А я могу чем-то помочь?
— Убедитесь, что гражданские поняли ситуацию.
Как-то за обеденными разговорами Харман объясняла Аркин, что такое самосинхронизация. Это была часть сетевой доктрины, разработанной НАТО. Эта доктрина разрабатывалась для ситуаций, когда иерархическая схема командования и методы управления прошлого не срабатывали или их подавляли самоорганизующиеся «флешмобы»192, которые мог вызвать противник. Немалые ресурсы сосредотачивались на обучении офицеров тому, как проявлять самостоятельность. Самосинхронизация пришла из учения об эмерджентности193 — как большое количество автономных единиц могут, следуя простым наборам правил, словно по волшебству координировать свое поведение в отсутствие команд из центра. Такое поведение демонстрируют пчелиные ульи, муравьиные колонии и стаи птиц. Харман сказала, что Командный пакет миссии для Урлии включает подобные персональные автоматизированные наборы правил для всех, начиная с командующего и вниз по иерархии, что теоретически должно было позволить военным подразделениям продолжать действовать совместно в отсутствие командования, как если бы оно все еще существовало.
— И ты теперь в стайной армии, — так выразилась Харман. Теоретически194, самосинхронизация могла генерировать чрезвычайно сложное скоординированное поведение в больших группах солдат, но Аркин не слышала, проверилось ли когда это в бою.
Им предстояло испытать теорию на практике.
К гражданству прилагались свои привилегии; если этот канадец, Соколоу, и его аэфорийские союзники знали местонахождение ближайшего аэфорийского убежища, то и Намвар мог его узнать. Он тоже был гражданином Аэфории.
Он отчаянно погнал свой грузовик по улице, пока не добрался до перекрестка. Там околачивалась ватага подростков. Все они с настороженным видом наблюдали за тем, как гнутся и мерцают оверлеи города, словно их давил напор информационной атаки.
Намвар резко затормозил рядом с детворой. Осмотрительно прикрыв лицо от многочисленных камер наблюдения, он крикнул в окно.
— Тысяча юаней, если вы подожжете машину посреди этого перекрестка.
Они уставились на него. Намвар поднял в руке пакет с бумажными деньгами — сейчас не удалась бы даже анонимная беспроводная финансовая транзакция. Он завел двигатель, чтобы показать, что готов уехать в любой момент.
— Пошли! — крикнул старший из пацанов, и они направились к ближайшей из припаркованных машин.
Намвар остановился через полквартала, вылез и побежал назад. Он знал, что канадец идет сюда пешком, но среди всех этих снующих людей его было трудно заметить. Большинство из толпы стремилось домой — поденные работники, напуганные обвалом оверлеев и внезапным появлением кружащих вертолетов. Они чувствовали, что город перешагивает грань, за которой ждет новый неизвестный хаос. Намвар, между тем, понимал, что в поисках подвернувшихся возможностей из своих нор вот-вот повылазят банды.
Странное дело, однако: казалось, что оверлеи сопротивляются атаке, которая, по словам Сайруса, должна была стать неотразимой. Над зданиями появлялись красные полумесяцы, и зеленые метки, которых он никогда раньше не встречал, гласящие «безопасная зона». Кто за ними стоит? Он никогда не видел ничего подобного.
Канадец и его друзья появились как раз




