"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

— То есть боги могут голема оживить? — тут же сделал стойку я.
— Не, не могут. Сказано ж: фантастика!
Эх.
Глава 7
Трактирная драка
Конспекты, приобретенные мною у книготорговца, действительно оказались умеренно полезными. Залитые свечным воском, со следами от распития и, возможно, даже заедания чего-то там прямо во время лекций, с чернильными кляксами и в довершение всего нацарапанные не слишком разборчивым почерком, они едва ли тянули на всесторонний справочник. Но зато книготорговец взял за них действительно дешево! Ну, относительно. Мне цена в три серебряных показалась чрезмерной, а вот Кэтрин настолько удивилась, что даже торговаться не стала.
— Это реально как за стопку пустого пергамента! — она подозрительно покосилась на владельца магазина. — Что за благотворительность?
— Так пустой пергамент использовать можно, а это куда? — скривился тот. — Чернила магические, так что даже не соскоблишь! Берите-берите, я тому студенту два серебряных заплатил. Все-таки прибыток.
М-да, похоже, книготорговцы в этом мире не особо барыги. Или же…
— Ни фига себе какой честный! — восторгалась Кэтрин. — Надо всем нашим рассказать, что в Геротте, оказывается, есть целый один магазин, где тебя не кинут! Правда, мы, наемники, не особо по книгам…
— У меня и карты есть… — как бы между прочим вставил торговец. — И Геротты с окрестностями, и дальних земель.
Ага, ну, все понятно. Увидел возможность расширить клиентскую базу. А эти конспекты и в самом деле, видно, ему почти даром достались. Хотя, скорее всего, врет насчет двух серебрушек. Максимум одну дал!
Тяжело нагруженные всеми нашими покупками, мы вернулись в здание гильдии. И буквально на входе столкнулись с Мишелем!
— Как повезло, что я вас встретил! — обрадовался паладин. — Уж думал, что одному придется идти, без Андрея.
— А куда ты собрался идти в моей компании?
— На поиски специалиста по големам, похоже, единственного в Геротте! Я ведь обещал тебе найти такого, расспросить по поводу ухода за Ночкой? Вот, мне дали адрес таверны, где он обычно надирается по вечерам.
— О! — восхитилась Кэтрин. — Не тот ли это недоучка, что сбагрил книготорговцу свой конспект? Вот как раз пусть расшифрует, чего это он там накорябал!
В общем, в таверну мы пошли все втроем. Кэтрин заявила, что раз тот мужик там надерется, значит, она последует его примеру — а то в гильдии спиртное не подают во избежание пьяных драк. Мишель же задержал нас, сказав, что ему надо покрасить волосы, а то его тут же все узнают. Оказывается, этот его эльфийский цвет шевелюры — вовсе не удачные гены, а еще одна метка от бога Света, так же, как-то, что он сам назвал «благородством черт», а я при первой встрече наоборот определил как внешность «своего парня». Видно, под благородством мы понимали что-то совсем разное!
Покраска и переодевание Мишеля не заняли слишком много времени, но мы с Кэтрин успели еще раз перекусить. После чего отправились в недалекий путь по вечереющему городу. Я щеголял новеньким зеленым плащом, который посоветовала мне купить Кэтрин, а Мишель закутался во что-то невнятное, коричневое, почти совпадающее с новым невнятным коричневым цветом его волос. Кэтрин, как ни странно, одобрила:
— О, больше на себя прежнего стал похож!
— Да не так уж я сильно изменился, — пожал Мишель на это плечами.
— Не сильно, но все-таки изменился, — Кэтрин передернула плечами. — Рожа у тебя поинтереснее была, пока бог Света ее под себя не поправил…
— У меня нос был свернут на сторону! И глаза маленькие! — Мишеля, кажется, задело за живое.
— Да нормальные у тебя были глаза… Хорошо хоть, цвет не поменялся. Ладно, пойдемте уже! А то стемнеет скоро, а я еще даже в трактире не подралась!
— Давай постараемся все же обойтись без этого обязательного развлечения, — усталым тоном попросил Мишель.
— Постараемся, но ничего не обещаю! — жизнерадостно ответила наемница.
Ну что сказать… Заведение оказалось не особо злачное, но и высококлассным его не назовешь! Располагалось оно ближе к крепостной стене и, в отличие от трапезной Гильдии, где и пол был мощеный, и посуда приличная, здесь пол был устлан соломой (правда, довольно свежей — видно, с утра меняли), а посуда деревянная.
Но на этой соломе и деревянной утвари сходство со средневековой классикой, знакомой нам по фильмам и ДНД-шным ролевкам, заканчивалось.
Во-первых, едальня была довольно ярко освещена: какими-то мудреными масляными светильниками, книгу можно читать — если буквы крупные. А в классических тавернах, если верить прочитанным мною когда-то материалам вокруг рулевых тусовок, царил полумрак, в котором нашему современнику, избалованному хорошим освещением, вообще не вышло бы ориентироваться! Во-вторых, здесь, внезапно, имелась самая настоящая барная стойка… правда, без собственно бокалов, а всего лишь с несколькими пивными бочками, откуда посетителям и наливали. В-третьих, вместо огромного камина в помещении было расставлено несколько вполне цивильного вида печурок с дымоходами, все по летнему времени незажженные. В-четвертых, на столах лежали скатерти. Дешевые и с плохо замытыми пятнами, но явно периодически стирающиеся! Вот этого я совсем не ожидал: и по фильмам, и по книгам у меня осталось представление, что в тавернах должны стоять тяжелые (чтобы не перевернуть в драке) дубовые стволы с голыми досками, покрытыми зарубками и засечками. Ну или, может, вспомнилось мне, как Румата скатерти и носовые платки в Арканаре вводил… или не скатерти?
Присмотревшись, я понял, в чем дело.
Столы были не тяжелыми и дубовыми, а самыми что ни на есть сосновыми, из неотполированного занозистого дерева, притом сколоченными на скорую руку, возможно, даже с незакрепленными столешницами! И скатерти были призваны замаскировать этот неприглядный факт. Возможно, так на самом деле дешевле, если трактирные драки тут действительно очень частые.
Разглядывая интерьер таверны, я раздумывал: как бы нам найти тут этого самого мага, специалиста по големам?
Но и Мишель, и Кэтрин, не сговариваясь, направились к дальнему столику, где сидел какой-то хмырь, одетый плюс-минус как обычный горожанин. Молодой еще довольно мужчина, тридцати нет, пожалуй,