Фантастика 2026-40 - Вячеслав Киселев
38
Мешок.
39
Современная Одесская область бывшей украины.
40
Министр иностранных дел.
41
Тип речного корабля.
42
Едикуле («Семибашенный замок») — знаменитая крепость в Стамбуле, построенная Мехмедом Завоевателем в 1458 году путём пристройки к четырём древним башням Феодосиевых стен у Золотых ворот города трёх более массивных башен.
43
Воинское звание в казачьих войсках аналогичное корнету в кавалерии.
44
Столица Буджакской ногайской орды, на территории современной Молдавии, бывшая, при Крым-Гирее, фактически второй столицей Крымского ханства.
45
Калибр орудий измерялся в массе ядра, что соответствует примерно 60 мм.
46
Когда снаряд и метательный заряд скомпонованы в единую конструкцию.
47
Здесь, кавалерийская атака.
48
Вертолет Ми-24.
49
По М. Ломоносову «Торжественный, величавый».
50
Казачья станица, родина Пугачева.
51
Нарушитель дисциплины.
52
Казачья верхушка, ударение на букву «и».
53
От названия реки Яик на Урале, после подавления восстания переименована в реку Урал.
54
Черновицкая область бывшей украины.
55
Реактивная артиллерийская батарея.
56
Транспортно-заряжающая машина.
57
Запасные части, инструмент и принадлежности.
58
Волновался.
59
Река на Донбасе.
60
Орудийная принадлежность, деревянная колодка со щёткой на древке для очистки канала ствола от порохового нагара после выстрела и гашения остатков тлеющего зарядного картуза (во избежание преждевременного воспламенения нового заряда).
61
Счет.
62
Карасубазар — современный Белогорск.
Белая мечеть — по татарски — Аксмеджит, современный Симферополь, в то время ставка калги.
Козлов — по татарски — Гезлев, современная Евпатория.
63
Название одной из ногайских орд.
64
Ранить.
65
Река, протекающая в средней части полуострова Крым и впадающая в Азовское море, в верховьях Салгира расположен г. Симферополь.
66
Временное формирование войск и сил, выделяемое из состава более крупного формирования, для выполнения специальной задачи.
67
Обоз.
68
Современная Феодосия, была в то время главным невольничьим рынком в Крыму.
69
Добыча.
70
— Что случилось?
71
Воинское звание аналогичное капитану.
72
— Господин капитан, русские прошли через Чонгар и разграбили Белую мечеть, с ними большой отряд ойратов, они жгут все селения и собираются идти на Кафу!
Ойраты (тюрк.) — остаток, то есть монголы, не принявшие ислам.
73
— Поменять им коней! Открыть ворота!
74
— Скорее скачите к хану!
75
Аппарат для газовой резки металлов.
76
— Где Ор-бей, почему закрыты ворота?
77
— Калга Шахбаз-Гирей предлагает провести переговоры.
78
— Если не боится, пусть Калга Шахбаз-Гирей с визирем подъезжают к мосту, им ничего не угрожает. Слово дворянина! Мы тоже выйдем на мост.
79
Адмирал.
80
Разновидности торговых судов.
81
Полковник.
82
Песня «Пекло» группы «БИ-2» (признаны иноагентом).
83
Песня Demons американской поп-рок-группы, Imagine Dragons.
84
Песня «Сказочная тайга» группы «Агата Кристи».
85
Песня The sharpest lives американской рок-группы My chemical romance.
86
Песня «Безвоздушная тревога» группы «БИ-2» (признаны иноагентом).
87
I am stretched on your grave – ирландская баллада XVII века; перевод исполнителя Шинейда О’Коннора.
88
Песня «Немного огня» группы «Пикник».
89
Песня Uprising британской рок-группы Muse.
90
Песня Princes of the Universe английской рок-группы Queen.
91
Песня «Театр теней» группы «Алиса».
92
Песня «Театр теней» группы «Алиса».




