vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » "Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин

"Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин

Читать книгу "Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин, Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
"Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин

Выставляйте рейтинг книги

Название: "Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21
Дата добавления: 18 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
для основания щёток более надёжный материал, ну хотя бы ту же кость. Конечно, здесь необходимо думать не о каких-то дорогих исходниках, а, например, о костях коровы, лошади. Да и щетинки из кабаньей шерсти всё равно довольно грубы, здесь бы конский волос попробовать, или барсучью шерсть. Производство надо как-то наладить без больших затрат на работников.

Лучше всего обучить кого-то из подростков из детей местных мастеровых так как у них пальцы более гибкие и обучаются они быстрее. Процесс разделить на три этапа: подбор и обработка ручки, подбор щетины и сборка. Довольно просто и на первых порах достаточно обучить одного молодого мастера и дело пойдёт. Заработную плату сразу с Румом надобно для этого молодого специалиста обсудить. Мастерскую можем разместить у Модеста Петровича в подвальном этаже, тем более что там и печь своя имеется для обогрева помещения, и небольшое окно для проветривания.

Вот и о создании учебного заведения мысль ко мне пришла также естественно, когда я подумал про обучение подростков. Здесь, конечно, придётся потерпеть, но летом уже совершенно точно надобно о сем деле всерьёз поговорить с Фёдором Ларионовичем Бэром.

Проходя мимо Канцелярии я увидел ожидающую перед входом карету, а уже поравнявшись с ней практически нос к носу столкнулся с выходящим из канцелярского здания полковником Жаботинским.

— Пётр Никифорович, рад видеть вас в полном здравии, — сдержанно кивнул я Жаботинскому.

— А-а, господин Ползунов. Вы, я вижу, тоже себя вполне прекрасно чувствуете, — не менее сдержанно проговорил полковник.

— Так и вашими заботами в том числе, — мне Жаботинский не был приятен, но всё же долг обязывал вида не показывать, хотя в моём ответе и был небольшой намёк на равнодушие полковника к делам завода.

— Так как же не позаботиться-то, ведь дела ваши необходимы для завода, местного конечно, но для казны ведь теперь и эта малость имеет прок, — он нарочито выделил слово «местного» и я понял, что так Жаботинский указывает на свои более значимые дела.

— Знаете, здесь я, пожалуй, полностью с вами согласен, — мои слова вначале удивили полковника, но я продолжил: — Только как известно на одном, тоже местном, производстве когда-то бумагу один китайский мастер придумал, так теперь за сию бумагу большие деньги отдавать приходится по ценности её огромной.

— Так и что значит проку от того, ежели он придумал вещь вроде бы необходимую, а по цене уж очень дорогую? Растраты только и соблазн великий, — спокойно возразил Пётр Никифорович.

— Верно, пока это так, но это лишь по косности общества, да по совсем не подобающему для человеческого достоинства отношению к тому самому мастеровому, или хлеб возделывающему работнику тому же. Высокомерие, как известно, с глупостью граничит, вот и сами посудите какие здесь резоны. А та же бумага… — я посмотрел в сторону дымящихся заводских труб. — Я уверен, что рано или поздно найдётся тот мастеровой, кто придумает намного более простой и дешёвый метод её изготовления. И человек с властью найдётся тоже такой, кто в мастеровом человека созидающего усмотрит прежде всего. А значит и появится бумага, на которой любой крестьянин сможет, ежели ему понадобится, записи по хозяйству своему вести.

Жаботинский посмотрел на меня высокомерно и поставил ногу на приступку кареты:

— Опасные мысли у вас, Иван Иванович, как бы до крамолы дело не дошло, — и сел в карету. — Имею честь.

— Прощайте, — кивнул я Жаботинскому. — И вам не хворать, — спокойно добавил я вслед отъезжающей карете.

Глава 5

— Ваше превосходительство, изволите почту подавать? — перед Бэром на вытяжку стоял секретарь и ждал приказаний.

— Что, прибыла почта? — Фёдор Ларионович только вошёл в Канцелярию и планировал сегодня заняться распределением работников к началу работ по подготовке первых административных зданий к переустройству.

— К ночи сегодня карета почтовая прибыла, дорога, говорят, просохла нынче скоро, вот и сподручнее проезд оказался…

— Да неужели? — пробормотал Бэр, проходя в свой рабочий кабинет.

— Возница поведал, что на два дня почти путь сократили, — подтвердил секретарь. — Так изволите почту просмотреть, али позже принести?

— Ты мне список колодников и приписных, что от побега пойманы, подготовил? — Бэра сейчас интересовало наличие рабочей силы, и он решил вначале разобраться с этим вопросом.

— Всё подготовлено-с, как вы и приказали. Подать список?

— Что-то ты сегодня много вопрошаешь, подать не подать, — раздражился начальник казённых Колывано-Воскресенских горных производств. — Список немедля мне на стол неси, — он зашёл в кабинет и обернувшись добавил: — И горячего напитку пускай подадут, зябко что-то… чаю, только китайчатого не подавать, травки лучше какие душистые заварите!

— Сей момент будет исполнено, ваше превосходительство, сей момент, — секретарь уже стоял рядом со столом Бэра и аккуратно выкладывал затребованные списки. — Вот, ваше превосходительство, колодники, что на вечные работы сосланы и у нас содержатся теперь на заводских работах, а вот, — он достал из папки ещё два листа. — Эти из приписных крестьян, что в побег уходили, да пойманы и тоже у нас содержатся под стражей.

— Превосходно, превосходно… — Фёдор Ларионович сел за рабочее кресло и пододвинул к себе бумаги. — Что-то не густо у нас работников-то сих, а? — он вопросительно посмотрел на секретаря.

— Так сколько уж есть, ваше превосходительство, а иные в побегах, иные в иных списках числятся.

— Так, ясно, — Бэр взял второй список, пробежался по нему глазами. — Ты знаешь что… Пригласи-ка ко мне начальника завода барнаульского, Ивана Ивановича Ползунова. Пускай пошлют за ним и заодно принеси-ка мне те списки, что намедни готовили по мастеровым и приписным крестьянам заводским, которые я велел в папке недалёкой держать.

— Сей миг, ваше превосходительство, — секретарь быстро вышел из кабинета, что-то сказал помощнику и вернулся, держа в руках другую папку.

В это время у него за спиной появился прислужник с подносом, на котором стоял простой пузатый чайник и тонкая чайная чашка:

— Ваше превосходительство, куда изволите поставить?

— На столик вот у окна поставь. Да чашку мне налей и сюда подай, — Бэр сделал знак рукой, и секретарь подал ему листы из папки.

— Ваше превосходительство, не желаете подготовить список поселенческого состава?

— Хм… — пожевал губами Фёдор Ларионович. — А пожалуй да, подготовьте мне не откладывая список по купеческому сословию, да

Перейти на страницу:
Комментарии (0)