Заря над пеплом - Роберта Каган
– Да, они уже знают, что вас нет. Поиски должны были начаться. Судя по моим часам, перекличка прошла десять минут назад. Первым делом они прочешут весь лагерь. Это займет какое-то время. И это нам на руку. Потом они спустят собак. Подумают, что вы можете быть в лесу, потому что без машины вам трудно было бы уйти далеко. Вчера, перед уходом, я предупредил доктора Менгеле, что сегодня не приду на работу.
– Вы брали много выходных. Менгеле не рассердился?
– Рассердился, еще как. Наверняка он сейчас обдумывает, как уволить меня. Но так он не догадается сложить два и два, узнав, что тебя и твоей семьи не было на перекличке. Будет так занят своим планом увольнения, что не сообразит, что я с вами. По крайней мере, я на это надеюсь. – Эрнст повернул голову и мгновение смотрел на Шошану. Потом он улыбнулся. – Но это не имеет значения, не правда ли? Потому что я не вернусь в Аушвиц. К тому времени, как он поймет, что мы сбежали вместе, мы будем в безопасности в Швейцарии.
– Звучит замечательно. – Шошана вздохнула.
– Так и будет.
– Но горы опасны, и, хотя уже почти весна и там не так холодно, как зимой, нам придется идти через снега и лед. Я немного волнуюсь, как мы их преодолеем, – призналась она.
– Понимаю. Но я нанял нам проводника. Человека, которому можно полностью доверять. Он встретит нас у подножия гор, в Австрии. И поведет оттуда.
– Проводник? Откуда вы знаете, что ему можно верить? Как вы его нашли?
– О, это целая история. Несколько месяцев назад, когда я возвращался домой с работы, двое мужчин окликнули меня из-за угла. Я немного встревожился, но один из них подошел и сказал, что знает мое имя; он знал, что я врач, а им с товарищем срочно требовалась моя помощь. Он сказал, что их трое и один из них умирает. Я разволновался – в конце концов, на мне же была немецкая форма! Одно это могло стать причиной, чтобы поляк, наверняка подпольщик, решил меня убить. Но я не мог позволить человеку умереть. Я должен был попытаться спасти раненого. Поэтому я последовал за тем человеком в переулок, а там ждали еще двое. С ними был юноша, которого подстрелили. Я увидел раненого и сразу же дал согласие ему помочь. Он был в тяжелом состоянии. Но первым делом надо было унести его из переулка. Один подпольщик предложил отнести его к себе домой, потому что там нам не помешают и я смогу ему помочь. Я согласился. Мы подняли раненого и на себе оттащили в старую грязную квартирку. Я удалил пулю, очистил рану и наложил швы. Он потерял много крови, но был молодым и сильным. Целую неделю, через день, я приносил ему еду и лекарства. К концу недели он почти поправился. Он предлагал мне заплатить, но я ответил, что деньги мне не нужны. Сказал, ему они требуются больше, чем мне. Тогда он признался, что они действительно члены польского подполья и что, если мне когда-нибудь понадобится их помощь, я могу обратиться к ним. Они сделают все, чтобы мне помочь. Он дал мне номер телефона. Я его сохранил, хотя не думал, что им воспользуюсь. На прошлой неделе я понял, что он мне нужен. Поэтому я позвонил и оставил ему сообщение. Три дня назад он поздно вечером пришел ко мне домой. Я объяснил нашу ситуацию, и он нашел нам проводника. Он отказывался брать у меня деньги, но я дал ему денег за услуги проводника и за снаряжение, которое может нам понадобиться, чтобы пройти через горы.
– И никто не узнал, что вы удалили ту пулю?
– Никто. Я понимал, что рискую, когда помогал ему. Догадывался, что он из подполья. И знал, что нацистам не понравится, что я сделал. Но я стал врачом, чтобы помогать раненым и больным, поэтому и поступил так.
– Вы такой хороший, Эрнст! – сказала Шошана.
– Тот подпольщик тоже хороший человек. Он нашел нам самого лучшего проводника. Я убежден, что под его присмотром мы будем в безопасности.
Глава 74
Они встретились с проводником у подножия гор. Это был здоровый, крепкий и спортивный мужчина. Он сразу им сказал, что является членом польского подполья.
– Меня зовут Алекс, – представился проводник. – Я уже неоднократно переводил людей через границу в Швейцарию этим путем. Он нелегкий, но не такой сложный, как остальные. Будьте начеку. Слушайтесь меня. И очень скоро мы будем в Швейцарии.
Эрнст взял Шошану за руку. Она не отстранилась от его прикосновения. Ей было приятно ощутить его силу.
– Я принес воду и еду. Вы ели? – спросил Алекс.
– Да, – ответил Эрнст. – Мы поели по дороге. У меня тоже есть с собой еда и вода.
– Хорошо. До завтра мы отдохнем в укрытии у подножия гор. Если выйдем сейчас, то в горах окажемся ночью. Но днем там безопаснее. Поэтому мы выйдем рано утром. Я хочу пересечь границу до наступления ночи.
– В укрытии? – переспросил Эрнст.
– Да, в доме у других членов Сопротивления. Я и раньше останавливался там, с другими партиями беглецов. Все будет хорошо.
Эрнст посмотрел на Шошану.
– Ты согласна?
Она кивнула.
– А ты, мама, как?
– Конечно, – ответила Наоми.
– Меня никто не спросил! – возмутилась Блюма, скрестив руки на груди.
– Прости, Блюма. Надо было и тебя спросить, – согласился Эрнст. – Ты не против?
– Не против, – сказала Блюма, удовлетворенная.
– Машину придется спрятать, чтобы ее не увидели с дороги, – обратился Алекс к Эрнсту. – Отгоните ее вон за тот валун. Подождет вас здесь.
Эрнст сделал, как ему велели, и вернулся к проводнику.
– А теперь идемте. Следуйте за мной.
Они прошли около мили и оказались возле небольшого домика в предгорье.
– Вот мы и на месте.
Им открыла молодая женщина со светлыми косами.
– Алекс! – сказал она проводнику. – Рада тебя видеть.
– Я привел людей и принес деньги вам с Леоном за беспокойство. Леон дома?
– Да, он здесь. Входите.
Они прошли внутрь.
Домик был небольшой, очень скромный, но идеально чистый.
– Я Жени, – представилась женщина. – А это мой муж, Леон. Полагаю, вы переночуете у нас? У меня суп на плите. Скоро накормлю вас сытным ужином. И у меня припасены для вас теплые вещи. Возможно, вам они будут великоваты, но пригодятся, когда пойдете через горы.
– Спасибо вам, – сказала Наоми.
– Да, большое спасибо, – подхватил Эрнст.
Шошана кивнула.




