Республика Корея: в поисках сказки. Корейцы в русских зеркалах. Опыт исследования - Александр Мотельевич Мелихов
49
Кимионик и Дэкомиомик (правильно – Ким Ок Кюн и Со Чже Пхиль) – руководители реформаторского движения либерально настроенных дворян.
50
Токацаио (правильно – Такедзое) – японский посланник в Корее, организатор заговора 4 декабря 1884 г. с целью захвата власти и свержения Минов. После провала заговора был отозван своим правительством.
51
Японское правительство пыталось захватить власть в Корее в период франко-китайской войны 1884–1885 гг., развязанной Францией с целью завоевания Тонкина.
52
В 1885 г. английская эскадра захватила корейский архипелаг Комундо (о-ва Гамильтон). Острова были освобождены в 1887 г. после неоднократных требований правительства России.
53
Имеется в виду заговор 4 декабря 1884 г.
54
Американские дипломаты принимали активное участие в японском заговоре. Правительство США рассчитывало, что японские колонизаторы проложат дорогу для американского капитала.
55
Необходимо оговорить, что это может считаться вполне справедливым по отношению к той части страны, которая была пройдена до этого пункта. Далее характер местности значительно меняется к лучшему.
56
В деревне Уон-цане на 675-й версте и Цхо-чэне на 690-й версте.
57
Производство бумаги вообще достигло в Корее некоторого совершенства в смысле ее прочности вследствие многостороннего ее употребления.
58
В Приморской области числится в настоящее время 12 050 душ корейцев обоего пола, сверх сего приходят на заработки около 6 тыс. ежегодно.
59
Пользуется репутацией дельного, энергичного и твердого правителя. Он был назначен в г. Кильчу как на один из весьма трудных и ответственных постов вследствие беспокойного характера жителей и частых волнений, повторявшихся в этой области; ему 35 лет; весьма сдержанный. Сделав у него дневку, я расстался с ним крайне дружески; он оставил у меня наиболее симпатичное воспоминание. Свое расположение ко мне он доказал письмом, которое я получил от него три месяца спустя в Посьете уже по возвращении. Одновременно с этим письмом мною получено письмо также от губернатора пограничной с нами провинции Хам-киен-до. В обоих письмах пересылаются поклоны и спрашивается, благополучно ли путешествовал.
60
Обстоятельство это можно объяснить тем, что до настоящего времени в сношениях Кореи с другими державами речь шла всегда о приморских пунктах торговли.
61
Mr. Gevald Cveagh – начальник таможни в Генсане.
62
Губернатор в Хам-хынге, бывший президент корейского министерства иностранных дел.
63
С майором Ли я имел возможность ближе познакомиться на пароходе на пути из Чемульпо во Владивосток, куда он ехал на три дня ради прогулки и отдыха, и где я вместе с командиром саперной роты подполковником Экстеном чествовал его как гостя.
64
В числе японцев с обнаженными саблями были лица, которых называют прямо по фамилиям, а именно: Судзуки, Ватанабе и Ока-мото, бывший советник при корейском военном министерстве. Последний даже, говорят, схватил вместе с другими японцами королеву.
65
У китайцев тоже есть нечто подобное: душа дыхания.
66
Вождь Северной Кореи Ким Ир Сен, борясь с фальсификацией истории японскими наймитами, руками своих археологов даже отыскал под Пхеньяном гробницу Тангуна, рожденного женщиной, превратившейся в человека из медведя. Благодаря физико-химическому анализу, возраст захоронения был определен с ещё большей точностью – 3018 год до н. э. Особенно убеждают некруглые цифры. – А. М.
67
Государственным же языком до 1895 года был так называемый ханмун – древнекитайский язык, на котором и в самом Китае уже многие века никто не говорил. Это походило на то, как если бы государственным языком средневековой Дании сделалась латынь. – А. М.
68
Отец короля Кочжона.
69
Почтительная дочь.
70
Почтительная сноха.
71
Самсонов Д. А. – н. с. Музея Антропологии и Этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН.




