Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура
233
Kawamura Z. Fashizumu to Buraku Sabetsu: Mie ken Asama Buraku no Tatakai // Buraku. 1968. Vol. 20. No. 3. P. 41.
234
Kōyūrinya Seiri Ninka Shinseisho: Mura no Tōitsu Ninka // June 15, 1926, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 106–107.
235
Mie Kannai ni Okeru Suiheisha no Kenkyū // February 1933, Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 530–545. В этом документе есть раздел Fūki no Midare (нарушение общественной морали), где раскрывается, что данная идея была вплетена в представления об отклонениях в сексуальности женщин и мужчин бураку. Например, «так называемые беззаконные ночные встречи вполне обычны… между мужчинами и женщинами, нет никакой сексуальной несвободы. Такое потворство сексуальным желаниям может приводить к ранним бракам. Среди этих бураку много людей, которые недавно были внесены в семейный реестр как незаконнорожденные»: Mie Kannai ni Okeru. P. 535.
236
Kawamura Z. Fashizumu to Buraku Sabetsu: Mie ken Asama Buraku no Tatakai // Buraku. 1968. Vol. 20. No. 3. P. 34–52; Washi wa “Tōtoi” to Omounoya. P. 109.
237
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935 // Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. Mie: Mieken, 1991. P. 742–746.
238
Он также был известен под именем Уэки Тецудзё как организатор, которого направил в Асаму глава отделения «Суйхэйся» префектуры, Нитта Хикозо, в помощь при восстановлении ячеек после облав на активистов 13 марта 1933 года. См. интервью Уэки Kaihō Tōsō no Omoide. Слово «эта» указывает на категорию, которая была официально упразднена с вступлением в силу вышеупомянутого Указа 1871 года. Оно относилось к людям, работавшим мясниками или кожевниками и подвергавшихся структурной дискриминации, в то время как правовые нормы времен Сёгуната предусматривали для них отличные от остальных административные меры. Эти процессы отслеживаются в главе 7 работы Тэраки Нобуаки и Курокавы Мидори «История дискриминируемых общин бураку» (A History of Discriminated Buraku Communities in Japan).
239
Kyoin no Sabetsu kara Kusei no Jyogai Kyūdan e // Suihei Shimbun. July 5, 1935 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 603–604. Газета Suihei Shimbun описывает два последних как пережитки эры Токугава с ее систематической дискриминацией буракуминов. Здесь я понимаю их как совершенно современные попытки сохранить японское национальное общество, создав категорию «бураку» в качестве некоего дополнения, позволяющего первым самореализовываваться. Этот процесс требует унитарного анализа – в том смысле, который вкладывают в него феминистки марксистского толка, развивающие теорию социального воспроизводства.
240
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935 // Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. P. 743.
241
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935 // Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. P. 744.
242
Кавамура поясняет, что уровень жизни двух сообществ по разные стороны реки все больше разнился по мере того, как северян лишали доступа к общинным землям в разгар серьезного кризиса безработицы.
243
Гарри Арутюнян и Габэ Масао просветили меня насчет необходимости уделять внимание субъективации и структуре. Ни одно, ни другое нельзя отделить от других аспектов социального воспроизводства.
244
Документ из полицейских архивов префектуры Миэ, озаглавленный Watarai Gun Shigō-Son Asama Kusei Sabetsu Jiken, лаконично и как бы между делом описывает, как это повлияло на жителей Асамы с северного берега реки: «Северяне были вынуждены продавать своих дочерей в проститутки или в индустрию развлечений, а их дома стояли без ремонта». Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōsрhū Kindaihen. P. 652.
245
Сикими – связанные ветки деревьев, которые обычно возлагали на могилы в качестве приношения. Работу по их сбору на общинных землях из поколения в поколение выполняли женщины, в том числе и бураку.
246
Imai H. Washi wa 'Tōtoi' to Omounoya: Mie Ken Asama Tōsō o Sasaeta Kokoro, Interview of Yamamoto Heijū // Buraku Kaihō. 1992. No. 342. P. 109. См. Ueki. Kaihō Tōsō no Omoide, где он вспоминает, какое влияние на их образ жизни оказала криминализация ухода в горы.
247
Кавамура Дзэндзиро указывает его имя в своей статье, но я не привожу это имя, поскольку не уверена, что Дзэндзиро получил согласие на его использование.
248
Asama Sabetsu Kusei Kyūsan Tōsō Nyūsu // Suihei Shimbun. September 5, 1935; Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 4. P. 742.
249
Я рассматриваю концепцию социогенеза в видении Кэгуро Мачариа в главе 1.
250
Псевдоним экономико-географов-феминисток Джули Грэм и Кэтрин Гибсон. – Прим. ред.
251
Gibson-Graham J. K. The End of Capitalism (As We Knew It): A Feminist Critique of Political Economy. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006.
252
См. Suzuki Y. Suiheisen o Mezasu – больше информации о запуске женской колонки; и Shindō T. Kyūshū Fujin Suiheisha – больше подробностей о создании женской страницы в Suihei Geppō.
253
Buraku Fujin no Tachiba Kara // Suihei Shimbun. August 20, 1924 // Suzuki T. Nihon Josei Undō Shiryō Shūsei 7. P. 403–404.
254
Buraku Fujin no Tachiba Kara // Suihei Shimbun. August 20, 1924 // Suzuki T. Nihon Josei Undō Shiryō Shūsei 7. P. 411.
255
Buraku Fujin no Tachiba Kara // Suihei Shimbun. August 20, 1924 // Suzuki T. Nihon Josei Undō Shiryō Shūsei 7. P. 412.
256
Судзуки отмечает в «Женщинах, стремящихся к горизонту» (Suiheisen o Mezasu Onna Tachi), что многие женщины-активистки «Суйхэйся» пересекались с корейцами-дзайнити, проживавшими в округе Канэхира, Фукуока, и утверждает, что в их позицию по вопросу освобождения женщин-бураку была вплетена отчетливая классовая критика. Одна их глав этой книги – также о префектуре Миэ. Бэйлисс




