Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура
697
Ким выбирает не траур (который обычно носит временный характер) и не скорбь (когда человек должен смириться с утратой и, таким образом, двигаться дальше), а меланхолию – чтобы подчеркнуть, как «отказ мертвых уйти» наполняет настоящее меланхолией, которая через произведения искусства сводит на нет попытки национальных государств уладить прошлое посредством политических представлений, официальных репараций и т. п. Она пишет: «Меланхолия и утрата – часть тревожной и мятежной культурной силы всего Тихоокеанского региона», а Тихий океан – морская могила, «полная неуспокоенных мертвых душ», которые нельзя разделить между национальными государствами. Kim J. Postcolonial Grief: The Afterlives of the Pacific Wars in the Americas. Durham, NC: Duke University Press, 2019. P. 110, 112.
698
Kim J. Postcolonial Grief: The Afterlives of the Pacific Wars in the Americas. Durham, NC: Duke University Press, 2019. P. 10.
699
«Эти брикеты пытаются самостоятельно разгореться, и было бы прекрасно, если бы у них получилось, но все, что они могут, – это просто тлеть». Brand D. The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos. Durham: Duke University Press, 2018. P. 138.
700
Он пишет: «Только вода борется с историей, вынося на поверхность фрагменты памяти, лежащие в ее глубинах». Shinjō I. Mizu no Kioku no Dansō // Okinawa ni Tsuranaru: Shisō to Undō ga Deau Tokoro. Tokyo: Iwanami Shoten, 2018. P. 103.
701
Shinjō I. Kokyō de Kyakushi Suru Koto // Okinawa no Kizu to iu Kairo. Tokyo: Iwanami Shoten, 2014. P. 15.
702
Также см. толкование Синдзё «Окинавских заметок» Оэ Кендзабуро (Okinawa Note), «Политическая формация гомоэротизма и Холодная война» – на предмет сокрушительной критики Оэ и других японских исследователей, использовавших Окинаву для «активного восстановления себя как части целого, а именно Япон(ии)(цев)». Shinjō I. The Political Formation of the Homoerotics and the Cold War: The Battle of Gazes at and from Okinawa / Trans. K. Nitta // Trans-Pacific Imagination: Rethinking Boundary, Culture and Society. Singapore: World Scientific, 2012. P. 98.
703
Из стиха 3.6: «Клерк ожидает военный шлюп из-за океана. Всегда». Brand D. The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos. Durham: Duke University Press, 2018. P. 31.
704
Из стиха 3.6: «Клерк ожидает военный шлюп из-за океана. Всегда». Brand D. The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos. Durham: Duke University Press, 2018. P. 248.
705
Из стиха 3.6: «Клерк ожидает военный шлюп из-за океана. Всегда». Brand D. The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos. Durham: Duke University Press, 2018. P. 248.
706
Из стиха 3.6: «Клерк ожидает военный шлюп из-за океана. Всегда». Brand D. The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos. Durham: Duke University Press, 2018. P. 248.
707
Gilmore R. W. Abolition Geography and the Prob lem of Innocence // Futures of Black Radicalism. New York: Verso, 2017.
708
См. Патель «Говоря о соучастии, дыша колониализмом» (Patel. Talking Complicity, Breathing Coloniality); и Баик «От «лучшего» к размещенному и родственному» (Baik. From “Best” to Situated and Relational), где обсуждается императив, заставляющий нас критиковать свои правила и осознавать собственную сопричастность, преподавая и критикуя поселенческий колониализм, капитализм, милитаризм и т. п.
709
Robinson C. J. The First Attack Is an Attack on Culture // Robinson C. J. On Racial Capitalism, Black Internationalism, and Cultures of Resistance. London: Pluto, 2019. P. 74.
710
Robinson C. J. The First Attack Is an Attack on Culture // Robinson C. J. On Racial Capitalism, Black Internationalism, and Cultures of Resistance. London: Pluto, 2019. P. 74.
711
На самом деле, даже формулировка Робинсона «то, что уже произошло» требует осторожного отношения.
712
Бранд отделяет клерка от автора, и это предостерегает меня от фетишизации места или позиционирования. Лабрин спросила: «Почему бы нам не начать с места и времени?» – Бранд ответила: «Синий клерк наблюдает за временем, а не местом, таким образом, вещи, которые клерк извлекает и собирает, не привязаны к конкретным местам. Клерк живет настоящим. Клерк живет в продолжающемся “сейчас”. Это автор застрял на месте». Что происходит в моменты, когда автор – застывший на месте читатель и зритель того, что клерк сделал видимым – сам становится клерком, для которого, как Бранд говорит в своем интервью Канисии Лабрин для Quill and Quire, «записи все время стираются, все время меняются»?
713
Gilmore R. W. Abolition Geography and the Prob lem of Innocence // Futures of Black Radicalism. New York: Verso, 2017. P. 329.
714
Okamoto. Yasashii Okinawajin.
715
Шаиста Патель и Диа да Коста разъясняют, каковы пределы совместной работы в североамериканской академической среде с учетом кастовых границ и как такая работа покрывает белый поселенческий колониализм. Хотя акцент в статье сделан именно на совместной работе представителей разных каст, она также является мощным напоминанием о необходимости выдвигать на первый план отношения с колониальными властями, решающими, кто будет говорить об общинах и от имени общин, о которых я пишу в этой монографии. Patel S., Da Costa D. We Cannot Write About Complicity Together.
716
Пожалуй, тут требуются определенные разъяснения. Когда речь идет об экстрактивном колониальном стиле, подразумевается, во-первых, отрицание империалистического, колониального характера японских поселений – точка зрения, превалирующая как минимум




