vse-knigi.com » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура

Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура

Читать книгу Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура, Жанр: Биографии и Мемуары / История. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
6. P. 817.

682

Я использую слово «преждевременно» в том же смысле, в котором Рут Уилсон Гилмор использовала его для объяснения связи расизма с капитализмом: «санкционированное государством или незаконное создание и эксплуатация до преждевременной смерти дифференцированных по степени защищенности групп». Gilmore R. W. Golden Gulag: Prisons, Surplus, Crisis, and Opposition in Globalizing California. Berkeley: University of California Press, 2007. P. 28.

683

Эссе Синдзё в Okinawa no Kizu to iu Kairo, глава 4, Kokyō de Kyakushi Suru Koto о поэте Накая Кокити, который находился в Университете Рюкю во время крушения и был так потрясен, увидев обгоревшее тело своей племянницы на месте катастрофы, что взял академический отпуск, вернулся в 1960 году и в 1964 году покончил жизнь самоубийством. Синдзё, читая его поэзию, анализирует связь между убийством и самоубийством, которую искал Накая в своем творчестве. О трагедии в начальной школе Миямори см. материал в Ryūkyū Shimpō, посвященный годовщине катастрофы, включая видео: https://ryukyushimpo.jp/tag/宮森小ジェット機墜落事故/.

684

В последние годы это было одной из основ международной солидарности против американских военных баз. См., например, заявление Международного женского движения за истинную безопасность (основано в 1997 году), Качола и др. «Сопротивление, стойкость и уважение прав человека» (Resistance, Resilience and Respect for Human Rights). В дополнение к женщинам чаморро, которых вынуждали работать в секс-учреждениях для военных на Гуаме, около 500 кореянок были направлены для этих же целей на Палау (и еще приблизительно 6 000 подневольных работниц). Murray S. C. The Battle over Peleliu: Islander, Japanese, and American Memories of War. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 2016. P. 241.

685

См. Horiba. Inaguya Nanabachi и Miyagi. Kasōba Secchi Undō no Saishuppatsu. Этот вопрос подробно рассмотрен на с. 19 стенограммы заседания, опубликованной офисом прокурора окружного суда Окаямы: Okayama Chihō Saibansho Kenjikyoku, Okayamaken ni Okeru Hanamushiro ni Tsuite. В данном случае сдельная работа по дому (naishoku) оправдывалась как способ обойти трудовые законы по запрету работы в ночное время. В документе сказано: «Для ткачества неважно, какое время суток – день или ночь. Жена, муж и дети будут плести, питаясь по очереди. Ткацкий станок останавливается только тогда, когда вся семья занята на сельскохозяйственных работах».

686

Об инфраструктуре см. Mezzadra S, Neilson B. Politics of Operation.

687

Индейское племя, чьи исконные земли находились на территории современной Калифорнии.

688

Hibbet M. In Okinawa, the US Military Seeks a Base Built on the Bones of the War Dead // Nation. February 18, 2021.

689

Сайто утверждает в «Костях и кораллах», что усилия государства, направленные на контроль захоронений коренных народов, играют главную роль при воспроизводстве колониального правления. Я также думаю об Университете Калифорнии, в котором хранятся останки более тысячи коренных американцев. И наконец, я думаю о Кашмире, где районные детские площадки превратились в кладбища, а пережившие геноцид 1990-х годов мусульмане боятся даже показывать свои лица на поминках. Активисты, обнародовавшие доказательства массовых захоронений и немотивированных убийств, такие как Хуррам Парвез, были посажены правительством Индии. По поводу Университета Калифорнии см. Jaffe L., Hudetz M., Ngu A., and Brewer G. L. America's Biggest Museums Fail to Return Native American Human Remains // ProPublica. January 11, 2023.

По поводу Кашмира см. Доклад от 29 января 2022 года, подготовленный многочисленными рабочими группами и специальными докладчиками ООН, Реф.: AL IND 6/2022, July 29, 2022.

690

Стих 16.3, «Музеи и трупы», напоминает нам, что живые также обременены тяжестью мира, требующего осквернения мертвых. Brand D. The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos. Durham: Duke University Press, 2018. P. 92.

691

Мюррей, ссылаясь на работу Вакако Хигути о том, как японские экспедиции по поиску останков завершились разрушением священных мест и выкапыванием останков коренных чаморро, замечает: «пещеры содержат не только следы японской истории, но и бесценной истории Палау, которая может быть навсегда утеряна в результате единственного легкомысленного поступка». Murray S. C. The Battle over Peleliu: Islander, Japanese, and American Memories of War. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 2016. P. 25.

692

Расследование ProPublica в отношении университетов и музеев, имеющих в своих коллекциях останки представителей коренных народов, включает базу данных с функцией поиска, в которой есть данные по Университету Калифорнии, Сан Диего (UCSD). Ngu A., Suozzo A. Does Your Local Museum or University Still Have Native American Remains? // ProPublica. January 11, 2023.

693

В стихе 16.3 Бранд определяет эстетику империализма как «мир, где конкретные тела, расставленные словно фонари на дороге, символизируют конкретные неоспоримые ценности». Brand D. The Blue Clerk: Ars Poetica in 59 Versos. Durham: Duke University Press, 2018. P. 93. Macharia K. Frottage: Frictions of Intimacy across the Black Diaspora. New York: NYU Press, 2015. P. 37.

694

Kim J. Postcolonial Grief: The Afterlives of the Pacific Wars in the Amer i cas. Durham, NC: Duke University Press, 2019. P. 1.

695

Я немного рассказываю об этом в предисловии к изданию моей первой книги, «Пределы Окинавы» (The Limits of Okinawa), на японском языке, опубликованном Hōsei University Press в 2023 году под заголовком Ikita Rōdō e no Tatakai. Я безумно благодарна переводчикам книги, Масубути Асако, Кохагуре Кеи и Мори Акико – все они сами по себе отличные исследователи – за возможность поразмышлять вместе с ними. По вопросам соучастия и действий, которые необходимо предпринять немедленно на данном политическом этапе, я также благодарна Сё Ямагусику – за напоминание: наше мышление должно бросить вызов пространственно-временным рамкам капитализма, которые продолжают удерживать нас от тех, кто нам дорог, и, самое главное, не позволяют нам объединиться в целое, выходящее за пределы нации, государства и капитала.

696

Я немного рассказываю об этом в предисловии к изданию моей первой книги, «Пределы Окинавы» (The Limits of Okinawa), на японском языке, опубликованном Hōsei University Press в 2023 году под заголовком Ikita Rōdō e no Tatakai. Я безумно благодарна переводчикам

Перейти на страницу:
Комментарии (0)