Пустая комната №10 - Серафина Нова Гласс

– И на этом все закончилось?
– Да, почти. – Она бросает сигарету в ближайшую урну, но промахивается. – В смысле, она начала ездить к его квартире – той, что похожа на дерьмовый мотель, только с долгосрочной арендой, ну, думаю, вы в курсе. Понятия не имею, откуда она раздобыла адрес, разве что следила за ним. Отец купил ей старый «шевроле», тогда она и начала следить за мистером Хартли. Пару раз я ездила вместе с ней. Мы курили на переднем сиденье и просто наблюдали за домом. На редкость дерьмовое местечко.
– Вы бывали вместе с ней в его квартире?
– Всего пару раз, когда она настояла. Но, увидев его с другой женщиной, она отстала.
– Вы о чем? С какой женщиной?
– Тьфу, блин. Я решила, что вы разведены, раз он жил в гетто и у него была подружка, – беспечно говорит девушка, но я не объясняю, что мы не разведены и он там не жил.
– Так с какой женщиной? – снова спрашиваю я.
– Какой-то старой, с темными волосами, худой, в длинном платье… Это все, что я помню.
– Старой? Насколько старой?
Я мысленно перебираю всех жителей «Платанов».
– Да не знаю, лет пятьдесят или шестьдесят…
– Шестьдесят! – изумленно повторяю я, пытаясь определить, кто это мог быть.
– Я не знаю, старики для меня все одинаковые. А вам сколько?
– Тридцать шесть, – резко отвечаю я.
– Ну, значит, ей было примерно столько же, она выглядела, как вы.
– Господи, – бормочу я и делаю глубокий вдох. – И почему вы решили, что эта женщина – его подруга? – интересуюсь я в надежде, что у нее действительно есть причина так считать, и в то же время надеясь, что ее нет.
– Следя за квартирой, мы иногда сидели на шезлонгах у гриля, когда не было дома злобной консьержки, и видели его с этой чиксой. Они целовались, озираясь по сторонам, словно хотели убедиться, что никто не видит, а потом поднялись в его квартиру и закрыли дверь. Майра разозлилась. Типа рассвирепела, но после этого вроде как сдалась и снова стала нормальной. Так что не знаю… Это все, что я знаю. Наверное, не очень помогло, но я тоже разозлилась бы, если бы какая-то девка преследовала моего мужа, – говорит она, засовывает сто девять баксов в карман и встает. – Ну что ж. – Она стряхивает сигаретный пепел с майки и одной рукой приглаживает волосы. – Пока.
Затем она засовывает руки в карманы и идет обратно к «Молочной королеве».
Наверное, я благодарна за этот разговор, потому что в глубине души отказывалась верить, что Генри мог влюбиться в ученицу. Хотя, похоже, я очень плохо его знаю, но все же достаточно знаю характер Генри и верю рассказу этой девушки. Ее объяснение имеет смысл, и мне пора переключить внимание на кого-то другого. Пока не знаю, на кого именно, но на данный момент я вычеркиваю Майру из списка.
По пути назад в «Платаны» я вспоминаю всех, кого там видела. Темные волосы, худая. В голову снова приходит Касс. Кто еще соответствует описанию? Может, она не живет в «Платанах», но у меня такое чувство, что должна жить.
Я добираюсь до лестницы в свой корпус, не пересекая площадку у бассейна, потому что бассейновские девушки сидят на обычных местах, рядом лежат дети, а мне сейчас не нужны ни благодарности, ни вопросы, ни светские беседы. Они сами могут поговорить с Касс. Я просто хочу подумать. Мне нужно время, чтобы собрать все воедино – почему-то кажется, что все фрагменты находятся прямо перед носом, только я их не вижу.
Огибаю здание по периметру, тихо подхожу к своему корпусу и тут смотрю вниз – и впервые по-настоящему обращаю внимание на Розу. Ее легко не заметить, ведь она такая тихая, но от нее исходит аура таинственности. Застенчивый взгляд, легкий акцент, замкнутость и вежливость, привлекательность, несмотря на то что она, кажется, никогда не красится, а длинные темные волосы заплетает в косу за спиной. Длинные платья. Худая.
Она из тех, кому Генри захотел бы помочь. А что, если он тоже увидел жестокое обращение и влез между ними? А вдруг Эдди узнал об отношениях между Розой и Генри? Боже мой! У меня начинает быстро колотиться сердце, а в груди – полыхать жар. В этом есть смысл. Все складывается.
Еще несколько мгновений я смотрю на нее, не замечая остальных, и уже поворачиваюсь, чтобы войти в квартиру, как вдруг вижу перед дверью еще один небольшой пакет. Я охаю и делаю шаг в сторону, вспомнив о личинках, к горлу предательски подступает рвота. С силой пинаю коробку ногой, чтобы раздавить ее, прежде чем из нее успеет что-то выползти, а затем отбрасываю ее в сторону со смесью ужаса и облегчения.
Боковым зрением я вижу, как Роза слегка мне улыбается.
Она только что меня заметила и пытается быть вежливой? Или это угроза?
18
Касс
Каллум пишет мне со вчерашнего вечера. Конечно, это вполне объяснимо. Я все понимаю, но, думаю, Анна видела многочисленные пропущенные звонки от него, когда мы сидели в машине, и это паршиво выглядит. Мы должны держаться в тени, а ему не присуще хладнокровие.
Я пишу в ответ, что у меня все в порядке и мы скоро увидимся, но на всякий случай в легкой, не вызывающей подозрений манере. Неужели он не понимает, что глупо вот так мне названивать? Конечно, в сообщении я не могу сказать ничего конкретного, но даю ему понять, что беспокоиться не о чем. «Просто психованная подружка моего бывшего устроила переполох. Вот и все. Клянусь», – добавляю я, чтобы он понял – нам не грозит тюрьма и дело не в Эдди.
Мы оба понимаем, что придется дождаться темноты, прежде чем действовать, и надо продержаться целый день, зная, что в багажнике машины запекается труп, а предстоящая ночь будет самой тяжелой в моей жизни.
Когда Анна меня высаживает, девочки играют в карты у бассейна и, увидев меня, начинают хлопать.
– Ух, неслабо ты приложила ту сучку, – говорит Джеки.
– У тебя все в порядке? – спрашивает Роза, обмахиваясь бумажным веером, и придвигает мне стул.
– Простите за вчерашний вечер. Да, все норм.
– Твой ящик с инструментами у меня в минивэне, – говорит Кристал. – Позже я повезу Амбер, Тиффани и их подружек на «Водный мир», так что лучше забери.
– Конечно, – откликаюсь я.
На самом деле мне хочется лишь почистить зубы, принять душ и порыдать пару часов, но вместо этого я иду за Кристал