vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен

Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен

Читать книгу Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен, Жанр: Полицейский детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен

Выставляйте рейтинг книги

Название: Выжить, чтобы умереть
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 49
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 75 76 77 78 79 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
идти.

– Успокойся, Тедди. Ты можешь подождать нас здесь, – сказал Сансоне. Он посмотрел на Мауру, а затем двинулся вниз по лестнице.

С каждым шагом воздух становился все более вязким, все более промозглым. Висевшие над головой голые лампочки желтоватым светом озаряли многочисленные ряды винных ячеек – когда-то в них наверняка хранились тысячи бутылок с лучшими французскими винами, предназначавшихся для железнодорожного магната и его гостей. С тех пор вино здесь не пили, так что стеллажи опустели, став молчаливым напоминанием о золотом веке расточительства.

Они оказались возле тяжелой двери, петли которой были надежно вделаны в камень. Старая кладовая. Маура посмотрела на Джулиана:

– Почему бы тебе не вернуться на кухню и не подождать нас вместе с Тедди?

– С ним Волк. Он не пропадет.

– Я не хочу, чтобы ты видел это. Пожалуйста.

Но Джулиан упрямо продолжал стоять рядом с ней, пока Сансоне поднимал щеколду. Наверху, на кухне, завыл Волк – этот высокий звук, полный отчаяния, привел Мауру в такой ужас, что у нее похолодела спина. Сансоне распахнул дверь. И тут Маура ощутила запах, исходивший из комнаты. Запах пота. Дух ужаса. Перед ней, во мраке, лежало то, чего она боялась больше всего. Четыре тела, приваленные к стене.

«Дети, – стучало у нее в голове. – Боже мой, это дети».

Сансоне нащупал выключатель и зажег свет.

Одно из тел подняло голову. Клэр уставилась на них широко распахнутыми глазами и с ужасом вскрикнула; этот звук приглушала липкая лента, закрывавшая ей рот. Зашевелились и остальные – Уилл, повар и доктор Паскантонио, – все они были связаны липкой лентой и силились заговорить.

«Они живы! – радовалась Маура. – Они все живы!»

Маура опустилась на корточки рядом с девочкой.

– Джулиан, у тебя есть нож?

Завывания пса стали неистовее, отчаяннее, словно он умолял людей: «Торопитесь, торопитесь!»

С характерным щелчком Джулиан раскрыл свой карманный ножик и опустился на колени.

– Сиди спокойно, Клэр, иначе я не смогу тебя освободить, – велел он, но девочка начала выкручиваться и в ужасе выпучила глаза, словно пытаясь втянуть воздух. Маура сорвала ленту с ее рта.

– Это ловушка! – закричала Клэр. – Он не ушел. Он прямо… – Голос девочки утих, а взгляд застыл на чем-то – или на ком-то, кто стоял за спиной у Мауры.

В ушах застучала кровь – Маура обернулась и увидела человека, возвышавшегося в дверном проеме. Заметила его широкие плечи и сверкающие глаза на фоне лица, выкрашенного черной краской, но основное ее внимание привлек пистолет в руках незнакомца. Пистолет с глушителем. Если он выстрелит, никто не услышит оглушительного хлопка; смерть придет после тихого щелчка, который будет слышен только в этом каменном помещении, упрятанном глубоко внутри горы.

– Бросьте оружие, господин Сансоне, – велел незнакомец. – Немедленно.

«Он знает наши имена», – поняла Маура.

У Сансоне не было выбора. Энтони высвободил пистолет из-за пояса, и оружие со стуком упало на пол.

Джулиан, уже опустившийся на колени рядом с Маурой, потянулся и схватил ее за руку. Ему ведь всего-навсего шестнадцать, такой юный, подумала она, крепко сжимая руку парнишки.

Волк снова завыл, с яростью. С раздражением.

Джулиан внезапно поднял глаза, и Маура увидела в них явное замешательство. Как и Джулиан, она поняла: что-то не складывается. «Если Волк еще жив, почему он не защищает нас?»

– Подвиньте его ногой ко мне, – приказал мужчина.

Сансоне пнул пистолет ботинком, и тот, заскользив по полу, остановился прямо у дверного проема, где стоял незнакомец.

– А теперь на колени.

Значит, вот так все и закончится, подумала Маура. Все на колени. Пуля в каждую голову.

– Немедленно!

Сансоне сдался – опускаясь на пол, он повесил голову. Но это был всего-навсего переход к последнему отчаянному шагу. Словно спринтер, рванувший со старта, Энтони прыгнул на вооруженного человека.

Они покатились через порог, отчаянно сражаясь во тьме винного погреба.

Пистолет Сансоне по-прежнему лежал на полу.

Маура поднялась на ноги, но, перед тем как она успела схватить оружие, чужие пальцы уже обхватили рукоятку. Дуло оказалось у ее виска.

– Назад! Назад! – заорал на Мауру Тедди. Его руки дрожали, но палец уже лежал на спусковом крючке; мальчишка метил в голову Мауре. Он крикнул через плечо: – Я застрелю ее, господин Сансоне! Клянусь – застрелю!

Маура ошеломленно снова опустилась на колени. Сансоне пихнули назад, в кладовую, и силой заставили встать на колени возле нее.

– Пес не сорвется, Тедди? – спросил вооруженный мужчина.

– Я привязал его к кухонному шкафу. Он не сможет вырваться.

– Свяжи им руки. Только быстро, – велел мужчина. – Они могут объявиться в любую минуту, и нам нужно подготовиться.

– Предатель! – рявкнула Клэр, когда Тедди начал отматывать клейкую ленту, чтобы связать заведенные за спину руки Сансоне. – Мы ведь были твоими друзьями. Как ты мог так поступить с нами?

Парнишка не обратил внимания на ее слова и принялся связывать Джулиана.

– Это Тедди обманом заставил нас прийти сюда, – объяснила Клэр Мауре. – Сказал, что вы нас тут ждете, но оказалось, это ловушка. – Она пристально посмотрела на мальчишку глазами, полными отвращения. Пусть девочке грозила смерть, она оставалась дерзкой и даже бесстрашной. – Это был ты. Это всегда был ты. Повесил те дурацкие куклы из хвороста.

Тедди отмотал еще один кусок клейкой ленты и плотно стянул ею руки Джулиана.

– С чего бы я стал это делать?

– Чтобы напугать нас. Чтобы мы ужаснулись.

Тедди взглянул на девочку с откровенным изумлением.

– Я не делал этого, Клэр. Куклы должны были напугать меня. Заставить звать на помощь.

– А доктор Уэлливер? Как ты мог сделать с ней такое?

В глазах Тедди вспыхнула искра сожаления.

– Она не должна была умереть! Предполагалось, что это ее смутит. Она работала на них. Постоянно наблюдала за мной, ждала, пока я…

– Тедди! – рявкнул мужчина. – Помнишь, чему я учил тебя? Что сделано, то сделано, надо двигаться дальше. Так что заканчивай скорее.

– Есть, сэр, – ответил мальчишка, отрезая очередной кусок ленты. Он так плотно обвязал ею запястья Мауры, что ей ни за что не удалось бы вырвать или выкрутить руки.

– Молодчина. – Мужчина вручил парнишке бинокль ночного видения. – Теперь поднимайся наверх и следи за двором. Скажешь мне, когда они приедут и сколько их.

– Я хочу остаться с тобой.

– Мне нужно, чтобы ты держался подальше от линии огня, Тедди.

– Но я хочу помочь!

– Ты уже достаточно помог мне. – Мужчина положил руку на голову парнишки. – Твое место на крыше. Ты – мои глаза. – Он опустил взгляд на пояс – там запикал приборчик тревожной сигнализации. – Она доехала до ворот. Надевай наушник, Тедди. Вперед! – Незнакомец вытолкнул мальчика

1 ... 75 76 77 78 79 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)