Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен

– Что ты здесь делаешь? – рявкнула она. Не самое ласковое приветствие.
– Извини! Я просто хотел… мне сказали, что я могу… – Мальчик бросил взгляд через плечо, словно надеясь, что его кто-нибудь спасет. – Я люблю животных, – наконец выговорил он. – Доктор Уэлливер сказала мне, что здесь есть лошади.
– А еще коровы и овцы. И эти тупоголовые курицы. – Клэр бросила скребок в висевшее тут же ведро, и он с громким стуком упал на дно. Звук получился очень резким, словно девочка злилась, но она не была злой. Просто она не любила неожиданностей. Тедди уже попятился назад от двери стойла.
– Эй! – окликнула Клэр, пытаясь сгладить ситуацию. – Ты хочешь его погладить? Его зовут Плам Крейзи.
– Он кусается?
– Не-а, он всего-навсего большой ребенок. – Клэр ласково потрепала коня по шее. – Правда ведь, Плам?
Тедди осторожно открыл дверь стойла и вошел внутрь. Пока он поглаживал коня, Клэр снова достала скребок и принялась чистить животное. Некоторое время они не произносили ни слова, просто молча стояли, вдыхая аромат свежей сосновой стружки и теплый запах лошади.
– Меня зовут Клэр Уорд, – представилась девочка.
– А меня – Тедди.
– Ну да, я слышала это за завтраком.
Мальчик коснулся лошадиной морды, и Плам Крейзи внезапно тряхнул головой. Вздрогнув, Тедди поправил очки на переносице. Даже во мраке стойла Клэр видела, насколько он бледный и худой; казалось, его запястья тонки, словно веточки. Однако глаза паренька привлекали внимание – большие, с длинными ресницами, – создавалось ощущение, что мальчик умел рассматривать все одновременно.
– Сколько тебе лет? – поинтересовалась Клэр.
– Четырнадцать.
– Правда?
– А почему ты удивляешься?
– Потому что я на год младше тебя. А ты кажешься таким… – Она хотела сказать «маленьким», но в последний момент на ум пришло более приятное слово. – Застенчивым. – Она бросила на него взгляд поверх лошадиной спины. – А у тебя есть фамилия?
– Детектив Риццоли просила никому ее не называть.
– Ты имеешь в виду женщину, которая привезла тебя сюда? Она детектив?
– Да.
Собравшись с силами, Тедди снова дотронулся до лошадиной морды, и на этот раз Плам Крейзи, тихо заржав, принял ласку.
Клэр прекратила чистить коня и переключила все свое внимание на мальчика.
– И что же случилось с тобой?
Тедди не ответил, а просто посмотрел на нее своими огромными прозрачными глазами.
– Здесь разговоры об этом в порядке вещей, – подбодрила Клэр. – Все это обсуждают. В этой школе хотят, чтобы ты выставлял свою боль напоказ.
– Так обычно советуют психотерапевты.
– Да, знаю. Мне тоже приходится с ней разговаривать.
– А тебе-то зачем нужен психолог?
Клэр опустила скребок:
– Затем, что у меня дыра в голове. Когда мне было одиннадцать, кто-то убил моих маму и папу. А потом выстрелил мне в голову. – Девочка повернулась к Тедди. – Поэтому-то я и хожу к психологу. Я должна справляться с травмой. Даже несмотря на то, что я ничего не помню. Ничегошеньки.
– Они поймали его? Человека, который в тебя стрелял?
– Нет, он до сих пор на свободе. Возможно, он меня ищет.
– Откуда ты знаешь?
– Просто в прошлом месяце это случилось снова. Убили моих приемных родителей, и поэтому я оказалась здесь. Потому что здесь безопасно.
– Меня тоже привезли сюда поэтому, – тихо произнес он.
Клэр пристально посмотрела на него уже по-новому, понимая паренька гораздо больше, и увидела трагедию, написанную на этих бледных щеках, в этих светлых глазах.
– Тогда ты попал, куда надо, – проговорила она. – Это единственная школа для таких детей, как мы.
– Ты хочешь сказать, что все ребята здесь…
– Ты сам узнаешь, – ответила Клэр, – если, конечно, побудешь здесь подольше.
Свет, попадавший в стойло благодаря низкой двери, куда-то пропал.
– Вот ты где, Тедди. А я искала тебя, – сказала детектив Риццоли. Заметив Клэр, она улыбнулась. – Уже заводишь друзей?
– Да, мэм, – ответил Тедди.
– Мне не хочется мешать, но доктор Уэлливер должна поговорить с тобой прямо сейчас.
Мальчик взглянул на Клэр, и девочка ответила на его немой вопрос, беззвучно пошевелив губами: «Психолог».
– Она хочет задать тебе всего несколько вопросов. Познакомиться с тобой поближе. – Детектив Риццоли открыла дверь стойла. – Пойдем.
Тедди вышел, закрыв за собой дверь. Обернувшись, он прошептал Клэр:
– Я Тедди Клок.
Он и выглядит как Тедди Клок, подумала Клэр, наблюдая за тем, как удаляется парнишка. Выйдя из стойла, она покатила прочь тачку, наполненную грязной подстилкой для лошадей, что лежала на полу. В сарае надоедливый петух снова докучал своим соседям, гоняясь за осажденной курицей и клюя ее. Даже курицы могут проявлять жестокость. Они такие же подлые, как люди, решила Клэр. Нападают друг на друга и даже убивают друг друга. Внезапно девочка пришла в ярость, увидев, как несчастная курица сжимается от нападок петуха Германа.
– Оставь ее в покое! – Клэр хотела было ударить птицу, но Герман, хлопая крыльями, удачно увернулся и с пронзительным криком ринулся прочь. – Петух-подонок! – заорала она. Обернувшись, девочка заметила одну из принцесс в загоне для скота; та смеялась над ней. – Чего тебе? – рявкнула Клэр.
– Это всего-навсего петух. Что у тебя за проблема, тормозила?
– Будто бы кому-то есть до этого дело, – пробормотала Клэр, уходя прочь.
Пока все не разладилось, операция шла идеально. Когда разражается катастрофа, обычно можно, оглянувшись назад, точно указать, в какой именно момент она началась, в какой именно момент одно неудачное событие повлекло за собой целую серию других, в конце концов приведших к беде. Как говорится в пословице, не было гвоздя,