vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Коломбо. Пуля для президента - Уильям Харрингтон

Коломбо. Пуля для президента - Уильям Харрингтон

Читать книгу Коломбо. Пуля для президента - Уильям Харрингтон, Жанр: Полицейский детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Коломбо. Пуля для президента - Уильям Харрингтон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Коломбо. Пуля для президента
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
между, скажем, без четверти одиннадцать, когда он оставил вас, и одиннадцатью сорока семью минутами, когда он позвонил адвокату и сказал, что хочет обсудить нечто важное с утра пораньше.

— Целый час, — пробормотала Карен.

— В том-то и дело, — кивнул Коломбо. — А затем, по словам судмедэксперта, он умер максимум через сорок пять минут после этого звонка.

— К половине первого…

— Более того, он почти наверняка звонил не из дома. Потому что его убили в гараже, с картой от дверного замка в руке. Похоже, он только что приехал.

— Между 11:47 и 12:30, — проговорила она, и решительно мотнула головой. — Нет! Какая-то ерунда! Это не похоже на Пола. Он бы не стал… — Она осеклась. — Разве что я его совсем не знала.

— Мисс Бергман, я попрошу вас никому не рассказывать о звонке в 11:47.

— Хорошо. Но я вам ещё раз говорю: тут что-то нечисто.

Коломбо полез в карман плаща и достал уже остывшую сигару. Он чиркнул спичкой и раскурил окурок.

— Мэм, — произнёс он, — я тут подумал, может, вы знаете что-нибудь про тот маленький компьютер, который мистер Друри таскал с собой. Ноутбук, как они его называют.

— Да. Ноутбук «Зеос».

— Где сейчас этот компьютер, вы не знаете?

Она снова покачала головой.

— Последний раз я видела его в машине.

— Когда?

— Вчера вечером. Когда мы приехали в «Ла Феличита», он засунул его под сиденье. Он всегда прятал его под сиденье, когда оставлял в машине. Иногда он запирал его в багажнике, но обычно просто пихал под кресло. Он доверял парковщикам в «Ла Феличита».

— А в этом компьютере могла храниться какая-то информация?

— Безусловно. Куча информации. У него там стоял жесткий диск на шестьдесят мегабайт. Шестьдесят мегабайт — это как семьдесят пять или сто книг, смотря какой толщины.

— Столько всего! Хотел бы я, чтобы миссис Коломбо увидела такую штуку. Она ходила на вечерние курсы по компьютерам в университете, очень заинтересовалась. Шестьдесят пять… Вся информация, что у него была по какой-то теме, могла быть в этом маленьком компьютере.

— Копия, лейтенант. Только копия. Все оригиналы файлов он хранил в компьютерах под столом. Диски в этих двух машинах вмещают раз в двадцать больше.

— В двадцать раз! Две тысячи томов? Четыре тысячи?

— Нет. Две тысячи. Эти два компьютера, как говорят техники, дублируют друг друга. То есть они как бы страхуют один другой. Если что-то случится с одним, информация останется на втором.

— А где файлы? Я имею в виду, где бумаги со всей этой информацией?

Карен Бергман покачала головой.

— Никакой бумаги нет, — ответила она. — О, наверное, где-то валяются заметки, плюс фотографии, но Пол не видел смысла держать склад пыльной макулатуры. Имея дублирующую систему, он не нуждался в бумаге. Он презирал людей, которые набивают ящики папками.

— Интересно… Скажите, мэм, а вы умеете управлять этой системой?

Она кивнула.

— Я часто помогала ему искать информацию.

Коломбо указал на один из мониторов на мраморном столе.

— Э-э… Не могли бы вы показать мне, как это работает?

Она поднялась с дивана, зашла за стол Друри и включила один из мониторов.

— Компьютеры работают круглосуточно, — пояснила она. — Техники говорят, для них это полезнее, чем постоянно включать и выключать. На ночь мы гасим только мониторы, чтобы сберечь экраны. Сегодня их ещё не включали, по понятным причинам.

Коломбо обошёл стол и встал у неё за спиной.

Монитор, похожий на телевизор, только с несравнимо более чётким изображением, ожил — сначала тускло-зеленоватым светом, затем вспыхнул яркими красками.

Девушка набрала команду cd/folio.

Почти минуту экран оставался пустым, а из-под стола доносился натужный скрежет системного блока. Затем на экране высветилось сообщение:

ОБЩИЙ СБОЙ СИСТЕМЫ ПРИ ЧТЕНИИ ДИСКА C:

ПРЕРВАТЬ? ПОВТОРИТЬ? ОТМЕНИТЬ?

Карен Бергман схватила телефонную трубку и набрала номер.

— Джеральдо, живо сюда! Я в кабинете Пола, и у меня сообщение о системном сбое на первом компьютере. Пробую второй.

Техник влетел в кабинет ещё до того, как вторая машина выдала ту же ошибку. Он плюхнулся в кресло Друри и принялся колдовать над обоими компьютерами, пока девушка нервно мерила шагами кабинет.

— Это что-то серьёзное? — спросил Коломбо.

— Дело всей его жизни… — прошептала она. — Боже мой! Вся информация об убийстве Кеннеди! Целая библиотека уникальных данных об убийстве Кеннеди!

После пяти минут лихорадочного стука по клавишам техник в изнеможении откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и с шумом выдохнул через широко открытый рот.

— Джеральдо?..

— Жесткие диски вычищены, — пробормотал техник. — Знаете, что это значит? Если бы данные просто стёрли, мы могли бы восстановить большую часть. Но это вайп-диск, так стирают диски в ЦРУ и Министерстве обороны: чтобы никто и никогда не смог восстановить ни байта. Ни в одном из этих компьютеров не осталось абсолютно никакой информации!

Глава пятая 

1

За столиком в баре пляжного клуба «Топанга» расположилась троица: Алисия, Тим и Белл. Это был загородный клуб особого толка — без полей для гольфа, зато с олимпийским бассейном, вышкой для прыжков, теннисными кортами, залами для сквоша и лужайкой для боулинга. Всё это великолепие нависало над общественным пляжем, отделённое от него высокой стеной, а с обеденной террасы открывался вид на океан.

Белл, сегодня не появлявшийся в офисе, щеголял в лимонно-жёлтых брюках и бледно-голубом поло с эмблемой клуба «TBC» на груди.

— Эй! Эй! Парень! Помощник!

Чарльз Белл властно щёлкнул пальцами, подзывая молодого человека, спешившего к их столику.

— Да, сэр?

— Убери пустые бокалы. И нам нужно ещё попкорна. И передай нашему официанту, чтобы повторил напитки.

— Да, сэр.

Белл покачал головой, обращаясь к Алисии и Тиму.

— Обслуживание здесь с каждым годом всё паршивее, — проворчал он. — Пару лет назад тут работали чёрные, но, полагаю, теперь они все заняты тем, что грабят прохожих да толкают наркоту. Их, по крайней мере, можно было вымуштровать накрывать на стол. Вы видите в меню хоть что-то, что вызывает аппетит?

Помощник официанта — возможно, кореец или вьетнамец — сделал вид, что не расслышал этой тирады, и поспешно принялся убирать со стола.

— Было бы неплохо, Чарльз, — заметила Алисия, — если бы ты изобразил на своём лице хоть каплю

1 ... 14 15 16 17 18 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)