Хлорид натрия - Юсси Адлер-Ольсен
Он взял номер монтажной компании, швырнул телефон на стол и выругался.
— Роза! — закричал он. — Быстро! Найди мне всё, что сможешь, о монтажной компании под названием «Ланг и сыновья». Они базируются в Ванлёсе. — Он повернулся к Ассаду. — Теперь я поем.
Он посмотрел на застывшую подливку и вспомнил психиатрическую больницу в Брённерслеве, недалеко от дома его родителей. Его мать когда-то работала там поварихой, и подливка часто оставалась.
— «Ланг и сыновья» объявили о банкротстве в 2019 году, — сказала Роза. — В прошлом году компания была восстановлена под названием «Сыновья Ланга». У меня есть номер Сигурда Ланга, нынешнего генерального директора.
Он немедленно набрал номер.
— Роза, ты позвони кому-нибудь еще из этой компании. Нам просто необходимо продвинуться по этой зацепке.
На том конце провода телефон звонил целую вечность, прежде чем переключился на голосовую почту.
— Удачи, Роза? — крикнул он.
— Голосовая почта. Закрыто на рождественские каникулы. Открывается четвертого января.
— Черт возьми! — воскликнул он, решив отказаться от подливки. — Найди мне частный адрес генерального директора, и мы поедем туда.
— Нет адреса!
— Сигурд Ланг. Сколько людей носят такое имя? Это не может быть так трудно.
— Я позвоню некой Герде Ланг, которая живет в Хвидовре. Может быть, она его знает, — ответила она.
«Боже, пусть она его знает», — подумал Карл.
Через минуту Роза уже с кем-то разговаривала.
— Да, да, да! — взволнованно сказала она. — Да, да, да!
Когда она повесила трубку, она повернулась к Карлу и Ассаду.
— Герда — мать трех сыновей, которые взяли на себя управление компанией, и она смогла подтвердить, что они определенно не устанавливали эти рельсы, потому что компания занималась совершенно другим видом работ. И она знает это, потому что сама управляла компанией последние несколько лет, пока ее муж болел и до его смерти. Такую работу они отдавали на субподряд двум польским парням, которые путешествовали по стране и делали любую доступную работу для разных компаний, которым нужны были монтажники.
Карл почувствовал, как у него подскочило давление. Сезонные рабочие из Польши? Они же все католики и, должно быть, давно уехали домой на праздники к своим семьям во Вроцлав или Катовице, или откуда они там были?
Он схватился за голову.
— У тебя случайно нет контактных данных этих двоих?
— Да. Один из них живет здесь, в Дании. Его зовут Юрек Ясиньски, и он живет в...
Раздался грохот, и они оба повернулись к Ассаду, который стоял с пустыми руками, разбитой тарелкой перед собой и подливкой на обоих ботинках.
— Повтори это имя, Роза. — Его глаза никогда так не выпячивались. Еще несколько миллиметров — и они выскочат.
— Юрек Ясиньски, он живет в...
— Идемте, вы двое, — настоял он и направился к двери на террасу, оставляя за собой след из подливки.
***
Ассад листал свой блокнот, пока Карл выжимал из Alfa Romeo Виктории всё, на что та была способна.
— Юрек Ясиньски — тот самый человек, которому я звонил вчера и спрашивал о металлических стульях. Невероятно. Я впервые разговаривал с ним седьмого декабря, чтобы получить больше информации об Олеге Дудеке. Помнишь, том, которому отрубили руки на одном из его станков. Он тогда сказал мне, что был вынужден попытать счастья в Копенгагене, когда его уволили, но я так и не узнал, чем он занялся.
Карл едва мог думать.
— Никто не мог знать, что Мауритса ван Бирбека похитят через пять дней после твоей встречи с этим парнем, Ассад. Так что перестань выглядеть таким встревоженным, — сказала Роза.
— Я мог бы спросить его, чем он занимался после работы у Олега Дудека!
— Что бы это дало? Герда Ланг сама сказала нам, что он и другой поляк работали на них только короткое время. С тех пор он, вероятно, работал во многих местах.
— Почему, черт возьми, он не отвечает на телефон? — проворчал Карл. — Если он уехал в Польшу на Рождество, я взорвусь.
— Вполне возможно, Карл. Он был очень расслаблен насчет коронавируса. Никто из нас не носил маску, когда я там был. С другой стороны, он был пьян в стельку, когда я звонил спросить о металлических стульях.
***
Все трое вздохнули, когда припарковались перед маленьким желтым домом из светлого бетона. Ни в одном окне не горел свет. Придверный коврик был наполовину сдвинут в клумбу рядом с дверью.
Ни машины на подъездной дорожке, ни света в окнах. Почтовый ящик был переполнен рекламными листовками, которые, вероятно, торчали там уже несколько дней в ледяную ветреную погоду.
Они позвонили в дверь, постучали, заглянули в окна. Ничего.
Только когда они сидели обратно в машине, а Карл завел двигатель с таким комком в горле, что ему приходилось постоянно его сглатывать, Роза что-то заметила.
— Стой! — крикнула она, указывая на входную дверь. Неопрятная фигура мужчины с жирными ярко-рыжими волосами появилась на пороге в наполовину застегнутом халате и полосатых подштанниках и сонно смотрела на них.
63 СИСЛЕ
Второй день Рождества, суббота, 26 декабря 2020 года
Она проснулась после сна без сновидений и довольно потянулась, вспоминая, где она и почему лежит на бетонном полу.
Две фигуры на некотором расстоянии от нее обе склонились вперед на стульях. У первого были полузакрыты глаза, второй, по-видимому, был без сознания.
Она посмотрела на часы и удивилась. Неужели уже одиннадцать тридцать? Она так долго не спала много лет.
«Ну и ну», — сказала она себе. Но предыдущий день был удовлетворительным. Она поставила точку в главе своей жизни, которая больше не была устойчивой, и через мгновение она посмотрит в интернете, что пишут о пожаре, и, надеюсь, также увидит имена жертв.
— Жаль их, но я их предупреждала, — сказала она, вставая с одеялом, на котором спала.
Она повернулась к столу и посмотрела на различные смеси. Инъекции были готовы, капельница на стойке и солевой раствор в бутылке. Остальное будет просто формальностью.
— Господи Боже, — сказала она. — Я благодарю тебя за ясность, которую ты мне даровал. За то, что я была твоим праведным сосудом в эпоху, когда Сатана царит на земле. Спасибо, что дал мне силы и научил меня обману человеческому. Спасибо, что




