Без любви здесь не выжить - Саммер Холланд
– Я тиндер-аферистка, а не финансовый гуру, – напомнила я. – С кем ты меня все время путаешь? То взлом, то ограбление, то манипуляция рынком… Знаешь, что я умею? Поднять грудь скотчем так, чтобы казалось, что она у меня есть. Смеяться над тупыми шутками. Говорить «Вау, ты такой умный» восхищенным голосом.
– Ладно, этого хватит, чтобы выиграть время.
Чарльз захлопнул папку и положил ее рядом с собой. Я демонстративно отправила в рот последний кусочек кисловатого виноградного листа.
– Когда закончу с «Рид солюшнс», я тебя многому научу, – проговорил Чарльз, наблюдая за моими губами. – Но если в этой папке вскроется подстава от тебя или твоего… бывшего, я достану вас из-под земли. Не думай, что сможешь победить меня, Уна Боннер.
Глава 31. Гребаный арест
– Никакого пива, я сказал!
Мы с Эриком обернулись, как два вора, застуканные на месте преступления. Рэй смотрел на нас настолько сурово, что не подчиниться означало бы подписать себе смертный приговор.
А мы не собирались умирать. Как минимум не сегодня.
Со вздохом Эрик убрал бутылки на дальний стол.
– Ну и ладно, потом отметим.
– Так говоришь, будто мы празднуем, – сверкнул на него глазами Рэй.
– Не знаю, как ты, а я точно не в трауре.
– Перестань, – одернула я Эрика.
Это для нас крах «Рид солюшнс» был освобождением от самой сумасшедшей задачи в жизни. А для Рэя – смертью детища, которому он посвятил пять лет. И нам обоим стоило проявить немного эмпатии и сочувствия… но это же не значило, что попкорн тоже нужно убрать.
– Рэй, – позвала я. – Может, тебе не стоит здесь быть?
– А где еще? – мрачно спросил он. – И потом, я должен это видеть.
– У него кроме нас нет друзей, – заявил Эрик.
– Да перестань ты, – состроила ему страшную рожу я. – Представь, что у тебя отнимали бы твой серый дом и компьютер.
– Не буду.
– А ты попробуй. Думаю, это примерно так же больно.
– Все, успокойтесь оба, – не выдержал Рэй. – Мы просто ждем. Еще не все закончилось.
Мы арендовали офис в здании напротив нашего на один день, чтобы видеть, как завершится жизненный путь «Рид солюшнс». Конечно, внутрь нам было нельзя – там ведь планировался полноценный полицейский обыск, – но посмотреть все равно хотелось.
Так что мы расселись на офисных креслах у окна, откуда открывался отличный вид: мы были на пару этажей выше и могли смотреть сквозь стекло на все, что происходило, и при этом оставаться незамеченными самим.
У меня на коленях возвышалось ведро попкорна, и Эрик бесстыдно запустил в него руку, сгребая сразу едва ли не четверть. Рэй не шевелился: по коридору, прямой, как палка, и одетый с иголочки, шел барон Вустридж.
– Эй, – я потянулась, чтобы погладить его по плечу, – это молочная компания выпадает. Скоро вырастет коренная.
Внизу, у входа, начала собираться полиция. Я протянула Рэю руку, и он сжал ее, задумчиво кивнув моим словам. Телевизионщиков не было видно. Почему? Когда брали Маргарет Сонмайер, она оказалась не готова, зато они налетели, как коршуны. А сейчас, пока барон Вустридж выглядел как суперзвезда криминального мира – могла поспорить, что у него были набриолинены волосы, – ни одна камера не собиралась показать его Британии.
Это казалось ужасающей несправедливостью.
– Зачем было так готовиться? – вздохнула себе под нос я.
– О чем ты? – переспросил Рэй.
– Барон выглядит потрясающе, а телевизионщики не приехали. Обидно.
– Барон всегда выглядит потрясающе, это у него в крови, – ответил Рэй. – Его прадед был одним из самых яростных денди, и с тех пор в их семье одеваться плохо – больший грех, чем сесть в тюрьму.
– Как он вообще на это согласился?
– На работу? Она отлично оплачивается. Его семья может сохранить свой родовой дом, отапливать, поддерживать в хорошем состоянии. И он способен позволить себе необходимый статусу образ жизни.
– Большая роскошь для младшей аристократии, – прокомментировал Эрик.
– Да, кризисы бьют по ним сильнее всего.
– И все-таки обидно, – поджала губы я. – Они не приезжают, когда необходимы.
– Не думаю, что это действительно здесь нужно, – ободряюще улыбнулся Рэй. – Даже уверен, барон не хотел бы попасть на камеры.
– Он вообще-то возглавил инновацию преступного мира, – возмутилась я. – Если не в телевизор, то в учебники точно попадет.
– Будем надеяться, что не он, – сказал Эрик, – иначе столько работы впустую.
Он захрустел попкорном, и мы откинулись назад в креслах, глядя на то, как полиция врывается в офис. Перепуганные сотрудники застывали на местах, кто-то сразу опускался на пол, и в кабинетах стремительно, как пожар в деревянном городе, воцарялся хаос.
Слава богу, Фелисити уже была далеко оттуда. После помолвки они с Аль-Яссини уехали к нему на родину, чтобы обсудить условия с семьей. Он молодец все-таки.
Офис казался чужим без них. Гаурав и Хэмиш мертвы. Фелисити уехала. Лула и та в Бирмингеме, а остальные… с ними я не сблизилась.
– Что-то не так, – наклонился вперед Рэй. – Что-то очень сильно не так.
– Почему? – беспечно ответила я.
– Ты видишь здесь Лейлу? Или еще кого-то из их полицейского участка?
Я тоже подалась вперед и прищурилась, пытаясь разглядеть в людях в одинаковой форме хоть одно знакомое лицо.
– Не-а.
– И Чарльза нет. А он бы не пропустил такое.
– Думаешь, это ловушка?
Во мне поднялась паника. Эрик тоже напрягся и вместе с нами начал всматриваться в окна офиса, где происходил обыск. Толпы полицейских шерстили кабинеты и забирали всю технику, но… нигде так и не было видно ни Лейлы, ни Чарльза.
– Нам бы свалить, наверное, – напряженно произнес Эрик.
– Может, мы их пока не видим, потому что они где-то внутри, – так же ответил Рэй. – Как минимум ждем, когда выведут барона. Его точно должны провести по этому коридору справа.
Мы все уткнулись глазами в место, на которое он указал. Что могло пойти не так? Нас подставила Лейла? Чарльз мне не поверил? Но тогда почему идет обыск?
Я не даже не представляла, что происходило и чем это нам грозило. Нужно было слушать больше трукрайма, а не исторических подкастов, потому что ни одна известная мне подстава не подходила под ситуацию.
Напряжение росло, и, когда в коридоре с заведенными назад руками появился барон Вустридж, мы все прилипли к стеклу, стараясь разглядеть тех, кто его вел. Это не были люди из подземного отделения полиции. Даже по фигурам – не они.
Сзади с шорохом и легким, едва слышным скрипом, открылась дверь.
Тишину в клочья разорвал густой раскатистый




