Убийства на выставке собак - Питер Боланд
– Должна сказать, очень удобно иметь косметолога в подельниках, если планируете сделать кому-то смертельный укол. На сайте Пиппы говорится, что она делает инъекции филлеров абсолютно безболезненно.
– Она вас тренировала перед выставкой? – поинтересовалась Фиона. – Заставила практиковаться на апельсинах или чем-то подобном, чтобы, когда дошло до дела, вы смогли незаметно уколоть Сильвию? Помогло и то, что внимание людей, как и их камеры, были направлены на Чарли. Кстати, какой яд вы использовали? Это нам не удалось выяснить.
Кеннет вскочил со стула и затопал ногами, схватившись за поводок своего добермана.
– Достаточно! Я больше не собираюсь слушать эти ничем не подкрепленные бредни!
Доберман покорно встал рядом с ним, желая, как и его хозяин, побыстрее покинуть это неуютное место.
– Стой, где стоишь, Кеннет! – приказала Мэлори, и слова прозвучали так, словно сам господь бог повелел это.
Кеннет замер на месте.
Мэлори встала и повернулась к нему. Немецкие овчарки последовали ее примеру.
– У меня тоже есть вопрос, который прояснит ситуацию раз и навсегда. Ты вкладывал деньги в новый бизнес Пиппы по грумингу?
Секретарь клуба неловко переминался с ноги на ногу. Пиппа открыла рот, собираясь что-то сказать, но Мэлори шикнула на нее.
– Это достаточно простой вопрос, Кеннет. Да или нет?
Кеннет секунду колебался, а затем бросился к двери, таща за собой добермана.
– Кеннет, трус! – закричала ему вслед Пиппа. – Вернись!
Мэлори бросилась в погоню вместе с тремя своими большими немецкими овчарками.
Фиона едва успела подхватить Саймона Ле Бона на руки до того, как Кеннет пронесся мимо, чуть не подвернув ногу. Ему никак не помогал его доберман, который натянул поводок и рвался к двери. Это дало Мэлори возможность обогнуть дам, удерживая овчарок на поводках. С ее ярко-рыжими волосами она напоминала Боудикку, управляющую колесницей с сильными лошадьми. Хотя Фиона сомневалась, что легендарная королева мыла голову шампунем и делала укладку перед битвой. Может, все сложилось бы по-другому, если б она это делала[67].
Мэлори оттолкнула Кеннета и перекрыла ему путь к выходу. Кеннет с доберманом резко затормозили перед превосходящими силами Мэлори. Ее овчарки оскалились, шерсть на загривках встала дыбом. В ответ на это доберман слабо и несмело зарычал.
– Фиона, вызывайте полицию, – повелела Мэлори. Фиона тут же набрала «999». – Кеннет, не пытайся ничего предпринять. Ты не справишься ни со мной, ни с тремя суками.
Фиона очень надеялась, что Мэлори имеет в виду своих немецких овчарок, а не дам из детективного агентства «Благотворительный магазин».
Кеннет вздохнул, опустил плечи и повесил голову, признавая поражение. Пес покорно распластался на полу. Овчарки Мэлори почувствовали, что конфликт завершен, расслабили напряженные мышцы и сели, счастливо высунув языки.
– Хорошие девочки, – похвалила их Мэлори, по очереди погладив головы и вручив каждой собаке по вкусняшке из кармана.
В этот краткий миг замешательства Мэлори Кеннет решил совершить последний отчаянный рывок. Он бросил поводок, оставляя добермана на произвол судьбы, и понесся к двери. Когда уже казалось, что он точно сбежит, в дверь вошел еще один владелец собаки и заблокировал ему проход.
– Вот и подкрепление прибыло, – сказала Фиона.
Внушающий страх Адриан с Ред Буллом твердо загораживали дверной проем, заставив Кеннета затормозить.
– Ты никуда не уходишь, друг, – рявкнул Адриан.
Кеннет немедленно отступил под натиском Адриана с горящими от ярости глазами. Адриан с собакой загнали испуганного секретаря клуба в угол, не оставив места для отступления. Доберман Кеннета преданно подбежал к нему, нисколько не беспокоясь о том, что минуту назад хозяин его бросил.
Фиона опасалась, что две собаки могут подраться, но Ред Булл разрядил обстановку, немного испортив шоу крутого парня, которое давал Адриан, завалившись на спину и подставив живот. Ему явно хотелось играть.
В отдалении послышался вой сирен. Создавалось впечатление, словно кто-то нажал на переключатель, приглушающий свет, когда лицо Кеннета изменилось. Его кожа стала белой как молоко, все надежды растворились, и он принял свою судьбу.
Пиппа же продолжала настаивать на своей невиновности, одновременно пятясь назад с Барби, в которую вцепилась обеими руками.
– Он не имеет ко мне никакого отношения. Конечно, в мой новый бизнес были сделаны вложения, но не Кеннетом. Клянусь.
Фиона знала, что как раз Кеннетом, благодаря изысканиям Фрейи в финансовых документах.
– Ну тогда вам не о чем беспокоиться.
На лице Пиппы появилась надежда.
– Правда?
В общественный центр ворвались четверо полицейских в форме, за ними следовали инспектор Финчер и сержант Томас.
– О, конечно, – заверила ее Фиона. – После того, как вы покажете все свои счета и объясните происхождение денег этим двум детективам, с вами все будет в полном порядке.
Пиппа с трудом сглотнула и бросила взгляд через плечо, надеясь найти выход.
– Там находится только кухня, – сообщила ей Дэйзи. – Вы хотите сварить кофе?
– Нет, не хочет, – сказала Неравнодушная Сью. – Она только снова им обольется.
Глава 61
Фиона никогда раньше не испытывала в театре такого стресса. Она обожала ходить на спектакли, театр был ее любимым развлечением, конечно, не считая книги. Она любила трепетное ожидание перед тем, как поднимут занавес. Все зрители оживленно переговаривались, занимая свои места под высокими, богато украшенными потолками – в Регентском центре они были в стиле ар-деко и выглядели восхитительно. К ним добавлялась элегантная отделка с каннелюрами и сусальным золотом.
Спектакль – это всегда праздник и волшебство, и ничто не сравнится с живым представлением, когда талантливые люди выходят на сцену перед вами. Фиона забронировала хорошие и очень комфортные места. Но несмотря на все это, она была во взвинченном состоянии, постоянно ерзала и крутилась.
– Что с тобой? – спросила Сью. – Кто-то насыпал тебе за шиворот чесоточный порошок?
– Я нервничаю, только и всего.
Дэйзи услышала только конец разговора, когда вернулась из туалета.
– Почему ты нервничаешь? – спросила она.
– Из-за Корзинщика. Я боюсь, что его выступление не будет смешным и в этом окажемся виноваты мы.
– Почему это мы виноваты?
Фиона с трудом сглотнула.
– Нам следовало быть с ним более честными. Мне не хочется смотреть, как он опозорится перед зрителями. Я бы этого никому не пожелала.
– Мы были с ним честны, – заметила Неравнодушная Сью. – Благодаря нам он сменил весь свой репертуар.
– И последние его номера были не так уж плохи, – добавила Дэйзи.
Фиона должна была признать, что репертуар Корзинщика стал лучше, но они были его друзьями и отчаянно хотели, чтобы у него все получилось. Но как пройдет его выступление перед зрителями, которые его совсем не знают и ничем ему не обязаны?
– А




