vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами - Бьёрн Беренц

Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами - Бьёрн Беренц

Читать книгу Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами - Бьёрн Беренц, Жанр: Детектив / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами - Бьёрн Беренц

Выставляйте рейтинг книги

Название: Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами
Дата добавления: 10 декабрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 77 78 79 80 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Потому что Вигго, возможно, умер не своей смертью. — Невидимая рука сдавила ей горло. — Что, если Вигго убили?

Об авторе

Бьёрн Беренц родился в 1977 году в городе Кобленц. Много лет он работал редактором в одном из южногерманских издательств. В то же время начал писать собственные истории и опубликовал множество романов и радиопьес. На идею создания первого «шведского» детективного романа «Деревушка с секретами» Беренца — сына пекаря, воспитанного упрямой матерью, — натолкнула поломка машины, из-за которой он во время длительной поездки в Швецию застрял на ферме, принадлежавшей пожилым людям. В настоящее время писатель живет с женой и двумя дочерьми в регионе Вулканайфель.

МИФ Проза

Вся проза на одной странице: mif.to/prose

Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/proza-letter

#mifproza

#mifproza

Над книгой работали

Руководитель редакционной группы Анна Неплюева

Ответственный редактор Дарья Облинова

Литературный редактор Надежда Сергеева

Арт-директор Дарья Игнатова

Иллюстрация на обложке, леттеринг, оформление блока Валентина Суслова

Корректор Дарья Ращупкина

ООО «МИФ»

mann-ivanov-ferber.ru

Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2026

Примечания

1

Место! (швед.) Здесь и далее примечания переводчика.

2

Тарт «Мазарин», или мазаринер, — блюдо шведской кухни; пирог из рассыпчатого песочного теста с марципановой начинкой. Также в него часто добавляют фрукты или ягоды.

3

Бэкпэкинг — популярный вид бюджетного туризма, когда путешественник отправляется в путь с одним рюкзаком, отказываясь от услуг туроператоров. До конечной цели, как правило, добирается пешком, автостопом или пользуясь различными акциями и скидками на транспорт.

4

Рольмопс — рулетик из маринованного филе сельди с овощной начинкой.

5

Привет! (швед.)

6

Телефон общего пользования (швед.).

7

«Давай надеяться на лучшее», книга Каролины Сеттерваль.

8

Тебе такси не нужно? (швед.)

9

Это твои чемоданы? (швед.)

10

Нет проблем (швед.).

11

Йога смеха, или хасья-йога, — практика, разработанная доктором Маданом Катарией, сочетающая в себе беспричинный смех и дыхательные упражнения.

12

Энид Мэри Блайтон — британская писательница, прославившаяся как автор детской и юношеской литературы. Наиболее известна по сериям детских детективных серий «Великолепная пятерка», «Секретная семерка» и др.

13

Траппер — охотник на пушного зверя, основным инструментом которого являются ловушки, а главным объектом промысла — не мясо, а шкуры животных.

14

Лежать! (швед.)

15

Глёг — горячий напиток из красного вина с пряностями, своего рода скандинавский аналог глинтвейна, который обычно готовят в рождественский период.

16

Береговая улица, набережная (швед.).

17

Тинг — древнескандинавское и германское народное собрание. Славянским аналогом тинга можно считать вече.

18

Trocadero — шведский газированный напиток со вкусом яблока и апельсина, содержащий кофеин.

19

Skål — традиционный шведский тост; в переводе означает «За здоровье» или «Будем!».

20

Ничто на свете не смогло бы мне помешать… (англ.)

21

Имеется в виду первый тираж альбома Sticky Fingers группы The Rolling Stones, выпущенный в апреле 1971 года. В оригинальную обложку авторства Энди Уорхола с изображением мужских джинсов в области ширинки была вмонтирована настоящая молния, под которой обнаруживалось белое нижнее белье. Из-за того что молния царапала винил, молнию на конверте стали выпускать в расстегнутом виде, а из-за откровенно сексуального подтекста в Испании обложка с джинсами была заменена на менее скандальную с пальцами в консервной банке.

22

Привет, здравствуй! (швед.)

23

Mappa Mundi (лат. «карта мира») — общее понятие для средневековых европейских географических карт, которые не отображали точную земную поверхность с целью навигации и ориентирования, а служили наглядной иллюстрацией символического представления христианской картины мира. Помимо картографических, часто содержали в себе религиозные элементы, например изображения рая и ада.

24

Рождество (швед.).

25

Разговорная форма приветствия: «Привет!», «Здорово!» (швед.).

26

Спасибо (швед.).

27

Имеется в виду американский телесериал, транслировавшийся на канале ABC в 1981–1989 гг.

28

Одну из солисток группы АВВА звали Агнета Фельтског.

29

Спокойной ночи (швед.).

30

Ина цитирует строчку из стихотворения Эрнста Штадлера Lover’s Seat («Место для влюбленных»).

31

Инспектор Коломбо — персонаж американского детективного телесериала «Коломбо».

32

Декомпрессионная болезнь — заболевание, причиной возникновения которого служит в основном быстрое понижение давления окружающей среды, к примеру при всплытии, из-за чего газы из крови и тканей превращаются в пузырьки, повреждающие стенки клеток и сосудов.

33

Skuld — долг, вина (швед.).

34

Добро пожаловать (швед.).

35

Здесь: Браво! Снимаю шляпу! (фр.)

1 ... 77 78 79 80 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)