Собор темных тайн - Клио Кертику
Сейчас это все не важно, потому что этого я так и не сказал.
Лиам продолжал смотреть на меня еще некоторое время, слегка нахмурившись.
За окном осторожно пошел снег.
– Думаешь, я ждал оценки? – спросил он меня тихо, а потом принялся распаковывать чертежи, все так же хмурясь. – Я рассказал, потому что знал: ты выслушаешь и не осудишь.
Он вынул первый чертеж и положил его рядом с перчатками, раздумывая над дальнейшими словами.
– Ты мог этого всего не говорить, потому что я и так понял. По твоему лицу всегда видно, что ты не оцениваешь. Ты винил себя за то, что ничего мне не ответил.
Жан Боррель показался на верхней ступеньке лестницы в самый неудачный момент. Он шел по направлению к нам и улыбался.
Лиам задержал взгляд на профессоре, а потом взял все чертежи в руки и повернулся ко мне.
– Хорошая черта – уметь просто выслушать, поэтому я рассказал тебе, а не Фергюсу.
Я застыл, глядя на то, как Жан Боррель открывает ключом дверь, а Лиам шагает к нему.
Что значит «не рассказал Фергюсу»? Разве он не расскажет ему?
Вот о чем я думал в те минуты. Не было времени размышлять об остальном.
Я оторвался от подоконника и поспешил за ними в кабинет.
– Добрый день, молодые трудящиеся. Разве не прекрасное сегодня утро? Ветер не намеревается снести меня с ног, лишь слегка колдует и обдувает лицо, а снег пошел как раз тогда, когда я был у порога университета. Это ли не прекрасно? Увидев вас, я обрадовался еще сильнее. Иногда я забываю, какие умные молодые люди окружают меня. Вы оба – пример для всех, исключительные студенты.
Лиам снимал свое пальто и странно косился на профессора.
Он сегодня и правда был в особенном настроении.
– Обучать вас – поистине чудесно. Я очень извиняюсь, иногда мной овладевают чувства, схожие с теми, что испытывали древние философы, наставляя своих юных последователей. Разве не прекрасно передавать знания?
Я поглядел на Лиама, устроившегося за первой партой, и подсел к нему. Мы расположились прямо напротив Жана Борреля.
Он стоял во главе кабинета у своего стола и был правда похож на оратора.
– На самом деле, вы меня понимаете. Вы сами каждый день делитесь знаниями, – он вздохнул и задумчиво поглядел в окно. – Мы все в той или иной мере учителя.
Лиам перевел хмурый взгляд с чертежей на Жана Борреля.
Я подумал о том, что через несколько дней начнется учеба и он сможет насладиться своими прямыми обязанностями в еще большей степени.
– О чем мы? – резко вспомнил он, выходя из-за стола. – Точно, работа! Какие же у вас получились значения?
Он перевел тему разговора так резко, что ни я, ни Лиам сразу не ответили, а только продолжали задумчиво глядеть на его веселое выражение лица.
Я назвал толщину энтазиса, ориентируясь на значения из своих чертежей. Помню, что у нас с Лиамом совпал результат.
Жан Боррель нахмурился и стал рыться в своей папке.
– Что-то здесь явно не так, потому что у меня другой ответ.
Я поглядел на реакцию Лиама, а тот, нахмурившись, взглянул на Жана Борреля.
– Вы точно использовали все данные? – уточнил он.
– Да, – холодно ответил Лиам.
Лиам относился ко всей этой ситуации равнодушно. Он подошел к столу Жана Борреля, и они принялись проверять чертежи.
Лиам склонился над столом, облокотившись на него обеими руками. Жан Боррель, сильно уступавший ему в росте, стоял рядом.
Спустя некоторое время я опомнился и, соскочив со скамьи, направился к ним.
Меня не особо волновал чертеж, просто было интересно узнать, кто из них прав.
Я встал рядом с Лиамом, как прилежный ученик, и тоже стал смотреть на чертежи. Я мало понимал, что там можно сейчас разобрать. В руках Жана Борреля прыгал измеритель. Стол теперь казался загроможденным. С прошлого раза тут добавилось несколько линеек и карандашей, что стояли уже не в стаканчике с перьями, а просто валялись что где. Количество бумаг будто увеличилось. На правом краю стола все еще лежала одинокая книга.
Я вспомнил о ней, и мое любопытство пересилило. Я обошел стол, поглядел на сосредоточенных Жана Борреля и Лиама. Пока они занимались своим, я отошел еще левее и перевел взгляд на томик.
Книга была вторым томом «Божественной комедии». К тому времени я еще не прочитал ее.
Я вернулся назад.
– Вот здесь ситуация, – профессор указал на погрешность в формуле Лиама.
То есть они все это время проверяли его работу? Дали бы мне право решать – я бы скорее усомнился в верности чертежа Жана Борреля.
Лиам мрачно кивнул и покосился на меня.
– Теперь проверим твой чертеж, – сказал профессор, поправляя очки.
Лиам слегка кивнул мне.
Теперь были заинтересованы все трое. Я глядел на то, как Жан Боррель сравнивает наши чертежи. Все хмуро молчали.
– Потрясающе, – сказал он, взмахнув измерителем перед лицом Лиама, тот от испуга резко отклонился назад, – ваши чертежи практически идентичны. Вы делали вместе?
Все замолчали, глядя на чертежи перед собой. Первым заговорил Лиам:
– Мы специально не сверяли.
– Мне все ясно, – твердо сказал Жан Боррель. – Все дело в погрешности. Каждый раз, откладывая одинаковый отрезок, игла отклонялась на пару миллиметров.
Я ничего не понимал. Почему тогда такое же число получалось у тех, кто копировал чертежи?
– Общечеловеческая погрешность, – ответил Жан Боррель, усмехнувшись так, как будто слышал меня. – Хочу поблагодарить вас за проделанную работу. Такой опыт, – подвел он итог, снимая очки.
Таким образом, оказался прав Жан Боррель.
Он пожал руку Лиама, а затем уселся за стол.
Лиам и я продолжали возвышаться над ним, глядя куда-то в пространство перед собой.
Мы оба как будто его уже и не слушали. В целом я был рад хотя бы принять участие в работе с серьезными чертежами. Думаю, Лиам тоже, что неудивительно, потому как он с радостью соглашался на любое изучение всяких древностей, даже если нужно было просто измерить толщину колонн храма.
– Хочу похвалить вас за работу над докладом. Что вы решили по поводу доработки?
– Доклад готов, – отрезал Лиам так резко, что даже Жан Боррель вздрогнул. – Я учел все ваши замечания.
Профессор немного поразмыслил и снова вернул очки на нос.
– Вы были в Руане?
– Был.
– Есть ли новые сведения? Не хочешь внести их в доклад?
– Нет, – строго ответил Лиам.
Жан Боррель вгляделся в лицо студента так, как будто пытался прочитать его мысли. Но никто не мог знать, о чем Лиам думает.




