vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Место каждого. Лето комиссара Ричарди - Маурицио де Джованни

Место каждого. Лето комиссара Ричарди - Маурицио де Джованни

Читать книгу Место каждого. Лето комиссара Ричарди - Маурицио де Джованни, Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Место каждого. Лето комиссара Ричарди - Маурицио де Джованни

Выставляйте рейтинг книги

Название: Место каждого. Лето комиссара Ричарди
Дата добавления: 5 март 2026
Количество просмотров: 23
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 71 72 73 74 75 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он потерял контроль над собой, и говорило о новой решимости и новом отчаянии.

А Ливия думала, что Ричарди хочет понять, какая она по природе. Хочет узнать, есть ли у нее, под аристократической и современной внешностью, сила и порывистость, которые характерны для южанок и к которым он, возможно, привык. Она не хотела разочаровывать Ричарди и притом была уверена, что она — женщина пылкая и страстная. Поэтому ей не составило труда ответить правдиво. Она понизила голос, немного прищурила глаза и сказала:

— Я думаю, что ради любимого мужчины могла бы совершить все. Все, что угодно. Даже самый гнусный поступок. Даже преступление.

Слово «преступление» прозвучало для комиссара и бригадира как оглушительный удар. Словно между ними с грохотом упала на пол какая-то вещь. Несколько минут они молчали, обдумывая с разных точек зрения ответ Ливии. Потом Ричарди повернулся к бригадиру и сказал:

— Майоне, я хочу попросить тебя снова сходить домой и переодеться. Ты должен пойти, одетый в штатское, в одно место. Куда — я скажу, когда ты вернешься. Надо будет забрать оттуда сверток.

Майоне встал, легким поклоном попрощался с Ливией и ушел. Ричарди повернулся к молодой женщине.

— Благодарю тебя, Ливия. Ты не представляешь себе, как сильно мне помогла. А теперь я должен уйти. У меня есть срочные и очень важные дела.

Ливия вздохнула и поднялась со стула.

— Короче говоря, ты отсылаешь меня прочь. Впрочем, ты это делаешь всегда. Но помни, что я не из тех женщин, которые легко сдаются. У меня нечасто возникает желание узнать кого-то поближе. Поэтому я снова говорю тебе: смирись, тебе будет нелегко освободиться от меня.

Сказав это, она ушла. В открытую дверь Ричарди увидел, что какой-то адвокат, стараясь лучше разглядеть ее, споткнулся и упал, рассыпав вокруг себя целую кучу папок и документов.

38

«Мужу будет нелегко освободиться от меня, и он должен смириться с этим», — думала София Капече.

За ночь она несколько раз вставала с кровати и выходила в гостиную взглянуть на спящего на диване мужа. Он не лежал с ней снова в постели, но она умела ждать. Она ждала так долго, и, конечно, ей не страшны те немногие дни, которые еще отделяют ее от возвращения к нормальной жизни. Возвращение мужа — только вопрос времени, в этом София была уверена.

Марио спал очень беспокойно: София слышала, как он что-то бормочет, ворочается на диване, вздыхает. В какой-то момент ей даже показалось, что он плачет. С ее точки зрения, это был хороший признак: в нем шла внутренняя борьба, в которой она обязательно одержит победу. К тому же та, другая, мертва, ее больше не существует.

Правда, это было не то решение задачи, на которое София надеялась. Много раз она мечтала, что муж одумается, сбросит с себя околдовавшие его чары, раскается, вернется домой и попросит у нее прощения за то, что сделал. Она представляла себе, что проявит к нему снисхождение, будет с ним ласкова, как всегда, охотно примет его снова в их дом и в свою постель и даст ему тот домашний уют, о котором он, возможно, забыл. Муж, конечно, чувствовал, что ему не хватает этого уюта, хотя и не признавался в этом. Она все-таки по-прежнему его жена. Она поклялась перед Богом любить и почитать мужа всю жизнь.

Взбивая подушку и снова укладывая ее на диван, София улыбнулась. Марио ушел еще до рассвета: она слышала его шаги на лестнице, а потом на улице. Но он вернется, она это чувствовала. И потом, куда еще ему идти? Это его дом, его семья. Сын подошел к ней, поцеловал ее и попрощался: он шел в школу на летние подготовительные занятия. Таким мальчиком мог бы гордиться любой отец. София подумала, что сын становится все больше похож на Марио, и это еще одна причина, чтобы тот вернулся. Она посоветовала сыну возвратиться домой пораньше: возможно, отец будет обедать дома.

Потом она отвернулась от сына, собираясь пойти на кухню. По этой причине она не видела, как исказилось лицо Андреа при ее последних словах. И хорошо, что не видела: сила ненависти, отразившейся на лице сына, испугала бы ее.

Майоне нашел себе место в тени, падавшей от парадного подъезда, как раз напротив того места, куда комиссар велел ему пойти. Жара была просто адская. Внутри подъезда не было ни струйки свежего воздуха, а снаружи солнце жгло нестерпимо. Поэтому бригадир, одетый в штатское, как приказал ему начальник, встал на пороге этого парадного входа. Однако он подозревал, что это место окажется худшим, потому что будет иметь недостатки обоих других. Он обмахивался шляпой, время от времени проводил по лбу носовым платком и примерно каждые две минуты доставал из кармашка часы. Они показывали, что время проявляет необыкновенную медлительность. «Оно тоже движется медленней из-за жары», — подумал Майоне.

В нескольких метрах от бригадира стояла тележка с мороженым. Очевидно, продавец решил, что ему лучше встать здесь, чем идти в Национальный парк, который находится по соседству. Там у него больше конкурентов, а улица скоро будет полна ребят. Большинство из них — дети состоятельных родителей, значит, у них есть деньги в карманах. И они будут очень, очень голодны.

Майоне был голоден не меньше, чем эти дети. Не меньше десяти раз он протягивал руку к карману, желая взять кошелек и вынуть из него десять чентезимо, необходимых, чтобы получить отличный рожок с мороженым — лакомство для прогулок, освежающее и вкусное. Он съел бы этот рожок в один момент. Но он был на службе, хотя и в штатской одежде, а потому не хотел ни на что отвлекаться. Кроме того, каждый раз, когда он чувствовал голод и думал о том, чтобы поесть, перед его глазами возникал образ Чируццо, тощего как щепка торговца фруктами. Майоне снова видел его улыбку и слышал голос своей глупой Лючии, которая говорила, что Чируццо в отличной физической форме, хотя он и Майоне ровесники. «Ну и что? У каждого своя конституция тела, — подумал бригадир. — И вообще, я мог бы просто сесть ему на спину и раздавить своим весом». При этой мысли он улыбнулся.

Потом он снова посмотрел на часы: ждать, должно быть, осталось уже немного. Он прошел пешком достаточно большой отрезок улицы, но это было ему приятно: Майоне любил движение. Вести допросы, сидя в гостиных, ему было не по душе. Он пришел на то место возле дома Капече, куда направил его

1 ... 71 72 73 74 75 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)