Маленькая жестокая правда - Дженнифер Линн Барнс
После такого трудно было бы оправиться.
Вода вокруг острова была слишком мелкой, чтобы Уокер и Лили могли подвести лодку поближе, поэтому нам пришлось добираться до них вброд. Вдалеке сверкнула молния. Я мысленно начала отчет.
Я досчитала до пяти, когда услышала раскаты грома.
– Шторм обошел нас стороной, – объявил Уокер. – Сейчас он движется в другом направлении.
Лили, стоявшая на носу лодки, молчала. Интересно, о чем она думала? Интересно, знала ли она о том, что сделала ее мать? Что вообще ей было известно?
Но больше всего меня мучил один-единственный вопрос: как, черт побери, сообщить ей, что Уокер – ее брат? Он был единственным парнем, с которым она встречалась, кого любила. Даже если сейчас она не знала, чего хотела, даже если они расстались…
Это уничтожит ее.
Я была уже по пояс в воде. Кэмпбелл и Сэди-Грэйс шли по обе стороны от меня. Я повернулась в поисках Виктории и увидела ее на берегу. Она наклонилась и достала что-то из-за кустов. Только когда мы все забрались на лодку, стало ясно, почему Виктория задержалась.
– Вот, – сказала она, протягивая мне и Сэди-Грэйс по алой накидке и паре белых перчаток. – А то совсем продрогнете.
Ночной воздух был теплым, но моя одежда промокла насквозь, и я чувствовала, как по телу бегут мурашки. Взгляд Лили скользнул по нам, по нашим накидкам и перчаткам.
– Давай же, – сказала она мне, – надевай.
Я закуталась в накидку и встретилась с ней взглядом.
– Мы должны сказать тебе кое-что, – я посмотрела на Уокера. – Вам обоим.
Кэмпбелл тут же встала между нами.
– Как ты вообще узнал, где нас найти? – спросила она своего брата.
Она совершенно точно хотела оттянуть момент.
– Виктория написала мне, – сказал Уокер.
– Это была не я. – Виктория сделала несколько шагов к нему, затем остановилась и полезла в карман своей накидки. – Мой телефон пропал. Хотя здесь все равно не было связи…
Тогда кто же отправил сообщение?
– Хоуп, – внезапно сказала я, отвечая на свой собственный вопрос. – Как думаете, ей удалось сбежать с острова?
– С помощью моего телефона? – уточнила Виктория. – Звучит правдоподобно. – Она повернулась к Уокеру. – Что именно говорилось в сообщении?
Я тут же поняла, что именно она хотела выяснить. Что было известно Хоуп? Как много она видела и слышала?
– В сообщении говорилось, что дело срочное. – Уокер сделал паузу. – Что замешаны Сойер и мама Лили, что вы все оказались в ловушке на Острове Короля и что я не должен звонить в полицию.
Это не отвечало на вопрос о том, что было известно Хоуп.
– Поэтому он позвонил мне, – сказала Лили. – А я позвонила Лилиан.
– Ты вернулась.
То, что я должна была сообщить ей, тяжелым грузом легло мне на плечи.
– Конечно, я вернулась! – обиженно ответила Лили и, поколебавшись, спросила: – С моей мамой все в порядке? По сообщению Виктории – или получается, Хоуп – ничего не понятно.
Потому что Хоуп ничего толком не знала? Или потому, что она решила проявить осторожность?
– Я расскажу тебе все, но позже, – пообещала я. – А пока… да, с твоей мамой все в порядке. Более или менее.
Лилиан бы добавила: «С большой натяжкой».
– Чувствую, это очень долгая история, – вмешался Уокер. – А если учесть, как близко ко мне стоит Кэмпбелл, у нее не будет счастливого конца.
Мы должны рассказать им.
– Помнишь, как ты почти все лето злился на меня из-за того, в чем я была совершенно не виновата? – нарочито веселым тоном спросила Кэмпбелл. – Так вот, боюсь, сейчас мы не обойдемся и годом.
– Погодите! – Виктория остановила Кэмпбелл и подошла к Уокеру. – Уокер, расскажи им о том, о чем рассказал мне на похоронах моего отца.
Похороны Виктора Гутьерреса были закрытыми, только для членов семьи. Мне бы и в голову не пришло, что Уокер мог там присутствовать.
Судя по всему, Лили тоже.
Лучше бы ты уехала. Уехала раз и навсегда.
– Ви, – тихо произнес Уокер. Было очевидно, что он не горел желанием рассказывать нам о том, чем поделился с ней.
– Доверься мне, – ответила Виктория. – Ты будешь очень рад, когда твой секрет раскроется. Очень. Рад.
– Ладно.
Уокер переключил свое внимание на пульт управления лодкой и нажал несколько кнопок, чтобы поднять якорь. Раздался громкий шум, и, он помолчал, пока тот не пропадет.
– Я ублюдок.
– Опять начинается? – возмутилась Кэмпбелл. – Я думала, ты еще в прошлом году избавился от ненависти к себе.
– Он незаконнорожденный, – пояснила Виктория. – Твой отец – не отец Уокера.
На мгновение воцарилось ошеломленное молчание, а затем заговорила Лили.
– Как давно ты знаешь? – спросила она Уокера.
Я же вспомнила обо всем, что произошло между ними этим летом.
– С тех пор, как мама начала пить, – ответил Уокер. – Она бы никогда не сказала мне, если бы он не попал в тюрьму.
– Стоп! – резко оборвала Кэмпбелл брата. – Объясни!
– Они поженились, потому что мама была беременна, – сказал Уокер. – Но он не знал, что ребенок не его.
– Не может быть! – ответила Кэмпбелл.
– Она сделала анализ, сразу после моего рождения.
– Папа точно ничего не знал! – решительно заявила Кэмпбелл. – Ты был его любимчиком. И мама тоже души в тебе не чает…
– Она сказала, что всегда любила меня больше на всякий случай, за двоих.
Кэмпбелл немного помолчала, чтобы взять себя в руки, а потом пожала плечами.
– Тогда, Лили, – сказала она, поворачиваясь к ней, – у нас для тебя не такие ужасные новости.
Сэди-Грэйс сняла свою алую накидку и накинула ее на плечи Лили.
– Просто помни, – предупредила она, – то, что мы тебе сейчас расскажем, не изменит того, кто ты есть. Это как мыльная опера, только про наших родителей.
Глава 60
– Получается, – заговорила Лили спокойным голосом, но уже без апатии, – что Кэмпбелл – не твоя сводная сестра, а моя. Потому что любовница моего отца когда-то переспала с ее отцом, и на свет появилась я. Виктория – моя двоюродная бабушка. Лилиан, по сути, тоже, потому что моя приемная мама – дочь сестры-близнеца Лилиан. Настоящая Лив Тафт умерла двадцать пять лет назад. Возможно, это был несчастный случай. Но в нем замешаны почти все знакомые мне взрослые.
Она замолчала.
– Я правильно все сказала?
Теперь мы были одни. Уокер привез нас к себе домой. Кэмпбелл, Сэди-Грэйс и Виктория остались там, но я без слов поняла, что Лили нужно уехать.
Я попросила у Уокера его машину.
Он отдал нам ключи.




