В объективе - Ани Хоуп
– Думаю, да. – Джессика потерла лоб и кивнула на плиту. – Оставлю вас наедине. Не устрой здесь пожар.
Под тихий смешок Кристофера она вышла из кухни и поднялась к себе. Обвела взглядом спальню и подумала, что в ней побывал маленький ураган, разбросавший вещи по углам: теплый плед для ног валялся у шкафа; сорочка висела на краю зеркального трюмо, а халат из того же комплекта выглядывал ажурным воротничком с порога ванной. Чтобы прогнать наваждение, Джессика подошла к раковине и плеснула в лицо холодной водой. Но бардак не исчез. Плюнув на него, она открыла шкаф, ее потайную гардеробную, где уместился бы небольшой герлз-бэнд, и вытащила чемодан. К удивлению Джессики, сборы не отняли много времени, и вскоре она спустилась вниз, где с кухни слышался аромат готовой еды.
Не выходя из своего укрытия, Джессика наблюдала за тем, как Кристофер танцует у плиты, напевая знаменитую «Pretty woman» Роя Орбисона. Дэниел никогда не готовил для нее, ему было проще отвезти ее в Париж на завтрак в «Жюль Верн»5, чем намазать тост маслом. А еще она не видела, чтобы Дэниел танцевал. Вот так, от души, похабно виляя бедрами и размахивая руками.
– Фальшивишь, – наконец произнесла она, когда Бейсу не удалось взять высокую ноту.
Он обернулся с мальчишеской улыбкой и указал на стол, где ее дожидалась кружка с томящимся кофе.
– Должны же быть во мне хоть какие-то недостатки. – Он подмигнул и отвернулся.
Посмеиваясь, Джессика устроилась за столом и подперла лицо ладонью.
– Чемоданы собраны? – поинтересовался Кристофер.
– У меня все готово. После завтрака можем выдвигаться.
Он кивнул и подал глазунью с улыбающимся ртом из кетчупа, правда один «глаз» лопнул и растекся.
– Как-то работал волонтером в детских приютах, помогал на кухне. Мои завтраки были самыми оригинальными.
Джессика, не испытывая особого аппетита, взяла вилку и попробовала яйца.
– Вкусно, – подтвердила она, отметив про себя, что еда, приготовленная мужчиной, намного вкуснее.
– К вашим услугам, мэм.
– Итак, каков наш план?
– Так как ни ты, ни я не бывали на богемных вечеринках, то будем действовать по обстоятельствам. Клайд прислал фотографии. – С этими словами Кристофер протянул телефон Джессике и указал на экран с картинкой. – Если ты когда-нибудь ездила в детский кемпинг, то считай это то же самое, только для взрослых. Их конек – приватность для высокопоставленных гостей.
– Вроде сенатора?
– Да. Днем территория «Элит Хилл» напоминает пансионат для старичков. Самое интересное начнется вечером.
– Политический стендап?
Кристофер ухмыльнулся.
– Нет, но надо им подбросить идейку. В главном павильоне состоится аукцион.
– Наверное, там продаются такие произведения искусства, о которых мы даже не подозреваем, – представила Джессика.
Кристофер доел свою порцию яичницы и отпил кофе.
– Сам аукцион ничего не значит, но во время его проведения совершаются важные сделки и переговоры.
Джессика смекнула.
– Хочешь узнать, с кем встречается Экклберри.
– Именно. Велика вероятность, что там будет тот, кого мы ищем.
После завтрака Джессика переоделась в платье-лапшу цвета горчицы и коричневые ботильоны на среднем каблуке. Не зная, что сделать с волосами, она забрала их в хвост, перевязав лентой в тон платью.
Кристофер дожидался внизу, расхаживая у подножия лестницы. Увидев Джессику, он на мгновение замер, а затем забрал у нее сумку из мягкой кожи и одобрительно покачал головой.
– Ты очень красивая.
Джессика и сама так подумала, когда смотрелась в зеркало, но все равно смутилась.
– Заедем по дороге ко мне. Теперь нужно приложить усилия, чтобы соответствовать.
Болтая о пустяках, они добрались до машины.
– Не возражаешь, если я вздремну? – спросила она, подавив зевок. – Разбуди, когда приедем. Хочу взглянуть на твой бункер.
Кристофер улыбнулся и помог опустить спинку.
– Отдыхай, Паркер. Нам предстоит много работы.
***
Джессика перестала следить за дорогой сразу на выезде с Генри-стрит. Кристофер не сдержал обещание: как только она засопела, выключил радио и продолжил ехать в полной тишине, но, заглушив мотор у своего дома, будить не стал.
Когда у окна возник силуэт Клайда, он предупреждающе поднял руку и вышел из машины.
– Надеюсь, она жива?
– Всего-то хлороформ, – отмахнулся Кристофер. – Принес?
Клайд протянул бумажный пакет, не сводя глаз с Джессики.
– Я приехал на час раньше и поднимался к тебе. Но вот странная штука, – он выпрямился и заправил руки в карманы, – мне никто не открыл. А теперь вы приезжаете вместе и…
Кристофер смял пакет и сунул его под мышку.
– Тебе не говорили, что таращиться на спящих людей неприлично и действительно странно? А приехали вместе, потому что ночью я остался у Джессики.
– Раздери меня кнопочки, так вы уже того? – Клайд округлил глаза и растопырил рот в беззвучном смешке.
– Идиот! За ее домом следят, ей было страшно.
Но Клайд уже верил в свою собственную версию.
– Можешь не продолжать, все истории начинаются с предлога.
Кристофер закатил глаза.
– Будь любезен, последи за машиной. Мне нужно собрать вещи, не хочу ее будить.
– А если она проснется? – встревожился Клайд. – Что я скажу?
– Что заклятье не сработало, и я снова превратился в Шрека! – рассердился Кристофер. – Правду, разумеется. Если попросит, проводи ее наверх.
Клайд что-то промямлил, но Бейс уже не слышал.
Джессике снились жуткие лица – они то улыбались, то истошно кричали, возникая справа и слева, а затем вовсе закружились и слились в одно яркое пятно. Она вскрикнула и открыла глаза.
– Эй, ты как? Хочешь, остановимся? – с осторожностью спросил Кристофер.
Джессика покачала головой, но взялась за ручку, чтобы чувствовать связь с реальностью.
– Выпей воды, – он протянул бутылку «Поланд Спринг».
– Как долго я спала?
– Не волнуйся, все веселье еще впереди, но ты пропустила поход в бункер.
Джессика взглянула на Кристофера, на его темно-коричневый костюм-тройку и белоснежный платок в листочке нагрудного кармана. На манжете блеснула запонка с изумрудной вставкой.
– Кажется, мы ездили в разные кемпинги в детстве.
Кристофер рассмеялся.
– Взял напрокат.
– Так и поверила, – хмыкнула Джессика и сняла с панели длинную тонкую коробку. – Что это?
Внутри на бархатной подложке покоился галстук такого же зеленого цвета, что и запонки.
– Видел платье, когда ты застегивала сумку. Решил, что вместе мы будем выглядеть гармонично.
– Уровень твоей подготовки поражает.
– Просто я обращаю внимание на мелочи.
Джессика закрыла коробку и вернула ее на место. Она тоже заметила, что галстук был новым. Скорее всего, Кристофер даже не удосужился вытащить его из подарочной упаковки. Но кто дарит мужчине галстук? Вряд ли кто-то из друзей. Ее передернуло.
– Прости, я открывал окно. Всякий раз, как приезжаю в Ист-Хэмптон, пытаюсь надышаться океаном. Давай сниму пиджак?
– Не




