Банк - Бентли Литтл
– Здравствуйте, – сказал он, подойдя к ней, взял ее правую руку в обе свои и сжал. – Я мистер Уортингтон, управляющий. Добро пожаловать в наш банк.
Бесспорно привлекательный, этот мужчина излучал уверенность и компетентность, а его непринужденная манера общения сразу же расположила ее к себе.
– Спасибо, – сказала она.
Он улыбнулся.
– Я знаю, что вы пока не являетесь клиентом «Первого Народного Банка». Но я надеюсь, что вы позволите рассказать вам об услугах, которые мы предлагаем, и дадите нам шанс.
Анита улыбнулась в ответ.
– Конечно, – сказала она.
– Ну что ж, хорошо.
Легко прикоснувшись рукой к ее спине, он плавно подвел Аниту к незанятому столику. Когда он обходил стол, его рука скользнула в сторону, нежно коснувшись ее бедра, и она почувствовала, как тело пронзил электрический трепет легкого возбуждения. В течение следующих десяти минут управляющий приводил убедительные аргументы, почему ей следует перевести свои расчетный и сберегательный счета из «Монтгомери Комьюнити» в «Первый Народный Банк», рассказывая о многочисленных преимуществах, бесплатно предоставляемых клиентам, а также об индивидуальном подходе со стороны дружелюбного профессионального персонала. Анита вежливо слушала. У нее не было намерения менять банк, но рассказ мистера Уортингтона произвел на нее впечатление, и она подумала, не стоит ли поговорить об этом с Кайлом. Выступление управляющего новым банком было очень эффективным, очень убедительным. Почувствовав, видимо, что она готова стать более сговорчивой, Уортингтон ослабил натиск, показывая, что дает ей свободу действий.
– Итак, вот моя визитка. У вас есть наш буклет. Обсудите это с мужем. Мы отличный маленький банк, и мы будем рады каждому клиенту.
Он снова взял ее за руку и словно нажал на одну из секретных точек, которая шла прямо от ее ладони к низу живота… Она покраснела и отстранилась.
– Спасибо, – сказала она. – Я обязательно подумаю об этом.
– Звоните или заходите, если у вас возникнут вопросы.
Он одарил ее победной улыбкой.
– В любое время.
– Ты видела Гэри? – спросил Кайл, когда она вернулась в книжный магазин.
– Нет, – ответила она, поднимая пакет с логотипом. – Но мне подарили вот это!
– Можем открывать бизнес по их продажам, – пошутил Кайл.
Анита рассмеялась.
В ту ночь в постели она представила, что на ней лежит управляющий банком, а не Кайл, и когда она кончила, то непроизвольно громко вскрикнула так, как не делала уже очень и очень давно.
Глава 4
Птица – не то же самое, что домашнее животное, но он поймал ее и принес в жертву, так что она все равно считалась, и, отрезав крылья и лапки и положив их по углам площадки, Ви Джей сказал:
– Раз, два, три четыре, это все, что есть, и больше нету в этом мире.
Затем выдернул четыре ресницы, положил их в рот и проглотил. Он снова завершил ритуал в парке (парк начинал ему нравиться!) и как раз записывал подробности в блокнот, когда почувствовал движение неподалеку, справа от себя. Подняв глаза от своей работы, он увидел двух мужчин, которые стояли на дорожке рядом с прямоугольной игровой площадкой и молча наблюдали за ним. Первой мыслью было, что он попался, и первым побуждением – бежать, надеясь, что его не станут преследовать. Но почти сразу же он убедился, что эти двое мужчин не собираются допрашивать его по поводу содеянного. Напротив, они выглядели довольными тем, чему стали свидетелями. Однако не стоило слишком любезничать, да и не было никакой гарантии, что он правильно понял ситуацию, поэтому он повернулся к мужчинам и вызывающе поинтересовался:
– Что вы тут разглядываете?
Тот, что стоял справа, шагнул вперед, вытянув руку. У него были короткие аккуратно зачесанные волосы, приятное открытое лицо, а одет он был в темно-синий костюм с белой рубашкой и красным галстуком. Он улыбнулся, представившись:
– Джулиус Пикеринг. Можете называть меня Джей.
Видя, что Ви Джей не намерен пожимать ему руку, он опустил ее, хотя это движение выглядело плавным и естественным, а не неловким. Ви Джей закрыл свой блокнот.
– Это здорово, – сказал он. – Но мне… мне пора.
– Мы с моим помощником хотели бы сначала поговорить с вами.
Второй мужчина вышел вперед. Он тоже был чисто выбрит и одет в деловой костюм, но в его манере стоять чувствовались неряшливость и что-то знакомое.
Ви Джей прищурился. Неужели это тот бездомный?!
– Я хотел бы предложить вам должность, – сказал Пикеринг. – Вы будете работать с мистером Хейвудом.
– Я мистер Хейвуд, – пробормотал другой мужчина. – Мы виделись.
Ви Джей узнал голос. Точно! Это был тот самый бродяга. Что здесь происходит?
– Вы двое будете оформлять кредиты для «Первого Народного Банка».
– Оформлять кредиты? У меня для этого нет квалификации…
– У вас достаточная квалификация.
Пикеринг указал на птичьи ноги и крылья в углах площадки.
Ви Джей перевел взгляд с изувеченной птицы на гладковыбритого мужчину. Это все казалось совершенно неправильным. Но он словно находился в трансе или под действием какого-то заклинания, его мозг не мог соединить точки и определить, почему это ненормально.
– Что я должен буду делать?
Мужчина улыбнулся, и что-то в этой улыбке одновременно пугало и привлекало.
– А чем бы вы хотели заниматься? – мягко сказал он. – Уверен, у вас много идей.
– Много.
Часть шестая
Глава 1
– Так что же нам делать?
Вопрос повис в воздухе, и Брэд не знал, как на него ответить. Пришли окончательные результаты вскрытий, и, согласно заключению судмедэкспертов, мужчины и женщины, которых они нашли на лугу, умерли не от отравления, как они предполагали, а от естественных причин.
Все.
В одно и то же время. В одном месте.
Он не знал, что делать дальше. Как они должны




