Тропой забытых душ - Лиза Уингейт
И у большинства этих детей не было иного выбора, кроме как терпеть и надеяться дожить до совершеннолетия. Есть такие и в числе моих предков, включая двух маленьких ирландцев-иммигрантов девяти и одиннадцати лет от роду, которые значились в переписи населения «работниками целлюлозно-бумажной фабрики» и в то время являлись единственными добытчиками в семье, состоявшей еще из их недавно овдовевшей матери и трехлетней сестры. Не прошло и года, как мама тоже умерла. Я не знаю, что после этого случилось с мальчиками и их сестренкой, как они жили, что ели, где спали, голодали ли, страдали ли от одиночества и страха. Неизвестно, все ли они выжили. Но один точно уцелел. Он и стал моим предком.
На короткое время миллионы детей, подобных маленьким ирландцам, нашли заступника, дерзкую и неуступчивую представительницу сирот в лице крохотной женщины с громким голосом. Кейт Барнард была полна решимости вернуть им детство, и по крайней мере кое-что ей удалось. Надеюсь, дети из Лесного приюта помогут вам прикоснуться к событиям тех давних лет.
Благодарности
Книга «Тропой забытых душ» началась с поворота «не туда» в самый обычный день, как это частенько случается. Зная Оклахому почти всю свою жизнь, я считала ее близким другом, чья история мне давным-давно знакома. Потом упоминание о «детях-эльфах» в старой газете намекнуло, что старый друг мог что‑то от меня утаить. С изучения скрытой страницы истории и начался этот роман.
Книга – плод труда множества рук. Как минимум в данном случае. Бесчисленные друзья, соседи, коллеги и добрые незнакомцы внесли свой вклад в превращение замысла в роман. Теперь вы, дорогой читатель, стали последним звеном, ведь ни одну историю невозможно считать завершенной, если нет слушателя. Без вас все эти годы работы и великих приключений не имели бы смысла. Я благодарна каждому, кого встретила лично или заочно за эти двадцать с лишним лет и тридцать три книги, благодарна библиотекарям и книготорговцам, которые помогли вовлечь стольких людей в нашу историю.
Я также благодарна организациям, историкам-любителям и профессионалам, помогавшим в изысканиях, редактировании и проверке этой книги. Рабочий процесс включал годы исследований, анализа и переработок. Любые ошибки, которые могли закрасться в книгу, являются следствием человеческих слабостей, не преднамеренны и целиком лежат на моей совести. Я в огромном долгу перед всеми теми, кто помогал мне и консультировал меня на этом пути, и с моей стороны было бы упущением не воспользоваться возможностью выразить свою благодарность.
В первую очередь спасибо моим родным в Техасе и Оклахоме за то, что поделились историями старожилов юго-восточной части штата, помогли найти источники в районе Уайндинг-Стейр и поощряли работу над этой историей, даже когда казалось, что исторические материалы почти невозможно найти. В частности, спасибо моему мужу Сэму (выпускнику средней школы Антлерса) за ответы на бесконечные вопросы об округе Пушматаха, реке Киамичи, растениях, деревьях, животных, людях и местах, за прогулки со мной вокруг Уайндинг-Стейр и по округу Ле-Флоре в поисках скрытых следов давно минувших дней. Спасибо моей маме, подруге-писательнице Джуди Кристи, моим сыновьям и невестке за то, что выслушивали бесконечную болтовню о невероятных новых кусочках повествования – и столь же бесчисленные жалобы на то, что далеко не все нужное удалось отыскать, – и за чтение ранних вариантов рукописи. Эта история не увидела бы свет, если бы вы не помогли мне ее рассказать.
Спасибо членам моей семьи, друзьям, работникам и должностным лицам племен чероки и чокто в Оклахоме. Особую благодарность хотелось бы выразить Брайану Мак-Адамсу, писательнице Стейси Уэллс, Рэнди Хэммонсу, Стейси Шепард и доктору Иену Томпсону, указывавшим мне верный путь по первой просьбе. Спасибо Доре М. Уиксон из языковой школы чокто за великодушную помощь в лингвистике. Спасибо работникам, экскурсоводам и культуроведам из Культурного центра чокто и Музея законодательного собрания племени, которые прилагают все усилия, чтобы отвечать на вопросы, обеспечивать гостеприимство и оживлять историю яркого и многогранного народа. Проезжая через Юго-восточную Оклахому, нельзя упустить свой шанс провести день в стенах этих замечательных учреждений.
Что касается общей истории Оклахомы, и той ее части, что связана с именами Кейт Барнард, Энджи Дебо, женским движением Оклахомы и первыми годами округов Пушматаха и Ле-Флоре, то я хочу поблагодарить великодушных людей из Музея исторического общества округа Пушматаха и Исторического общества и музея округа Ле-Флоре. Также я глубоко благодарна Университету штата Оклахома, библиотеке имени Эдмона Лоу и смотрительнице библиотек Шейле Грант-Джонсон, не только удостоившей меня личной экскурсии по кабинету Энджи Дебо, но и приславшей по почте пакет с необходимыми материалами из коллекции ее документов. Я была очень рада узнать, что труды Энджи Дебо по сохранению нерассказанной истории Оклахомы и Пяти племен хранится в университете, когда‑то принявшем меня в качестве восторженной студентки, изучающей компьютерные технологии и втайне мечтающей стать писателем. Где бы я ни оказалась, Университет штата Оклахома и его превосходная старая библиотека всегда будут мне домом.
Касаясь работы Вэл, одной из сонма величайших героев и слуг Америки, защитников и попечителей нашего штата и национальных парков, памятников, заказников, лесов, побережий, исторических объектов, дикой природы и зон отдыха, я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы порой в невероятных условиях честно делаете свое дело. Во время исследований для описания карьеры и повседневных обязанностей моей героини я узнала, что работа рейнджера – это отнюдь не прогулка по парку. Спасибо работникам Службы национальных парков и Лесной службы из национальной зоны отдыха «Уайндинг-Стейр» (где расположен вымышленный национальный парк «Тропа конокрада» из романа), национальной зоны отдыха «Чикасо», национального парка «Биг-Бенд» и Йосемитского национального парка, любезно согласившимся ответить на вопросы и предложившим идеи для точного описания обязанностей и карьеры Вэл.
Тысячекратное спасибо я хочу сказать майору в отставке Джоди Ли из Полиции парков Управления парков и дикой природы Техаса за неоднократное перечитывание истории Вэл и уточнение тонкостей жизни и охраны правопорядка в парках. Многочисленные разноцветные стикеры на рукописи поначалу наводили на меня ужас, пока я не поняла, что большинство из них на самом деле – знаки одобрения. Я с надеждой ждала записей «отличная работа», «да, так и есть» и «хорошо сказано» и быстро поняла, что там, где на стикерах значилось, что эпизод требует уточнения или правки, вы готовы мне помочь. Не могу себе




