Кровавый гороскоп - Эш Бишоп
– Теперь мне даже жалко, что тигров не два, – сказала она. – Что вы там делаете? Будь это местом преступления, я бы вас мигом упекла за… Да что вы творите? – Лапейр перешла чуть ли не на крик.
Бобби отступил на пару шагов – как можно дальше ото рва. И побежал, работая руками, как заправский спринтер. В самый последний момент он оттолкнулся от края и взмыл в воздух. Лапейр отшатнулась, пытаясь не упасть и одновременно не оказаться у Бобби на пути. Тот тяжело приземлился на прорезиненный склон и успел зацепиться за сетку, пока инерция не отбросила его назад. На одних пальцах Бобби повис над глубоким рвом. Он поднял глаза, и в этот момент Лапейр пришла в себя.
– Псих ненормальный, – бросила она.
Бобби подтянул ноги под ушибленный живот. Медленно встал, перелез через ограду.
– Я не эксперт по животным, но не странно ли, что у меня получилось?
Лапейр, немного остыв, снова взглянула на ограду:
– Не особо. Но прыжок что надо. Каким спортом занимались?
– Думаю, тут слишком близко, вольер нельзя считать безопасным…
Лапейр замотала головой.
– Забудьте. На вашем месте Аббатисту я бы не трогала. Вас выкинут с работы. Да и юристы зоопарка с нами уже беседовали. Приезжали двое с рулеткой. Здесь одиннадцать футов. Прыгнули вы здорово, не спорю, но это на целых восемнадцать дюймов больше, чем минимальное расстояние согласно требованиям Ассоциации зоопарков и аквариумов Западной Калифорнии.
Бобби кивнул и кое-что пометил в блокноте.
– Пойдемте взглянем на тигра.
Лапейр указала на холм, и вместе они поднялись на вершину. Около трупа стоял детектив Лесли Консорт и устало беседовал с двумя сотрудниками зоопарка. Выражения лиц у всех троих были страдальческие, а женщина двадцати с небольшим лет то и дело поглядывала на мертвое животное как будто с некоторой печалью.
– Гибель туриста снимает с нас всю ответственность. Раз тигр напал, не важно, последний он в своем роде или таких еще пятьсот тысяч.
Бобби прошел мимо них и склонился над тигром. Из шеи и задней поверхности бедра торчали два дротика. Дыры от пуль располагались не столь аккуратно. Одна пуля вошла сверху в левую часть черепа и вышла чуть повыше шеи. Вторая – и, как показалось Бобби, решающая – увязла в мягкой влажной плоти над сердцем. Повсюду была кровь: на когтях, на лапах, распускалась фейерверком из ран на голове и шее. Бобби заметил, что по составу кровь тигра и его жертвы различалась. Следы на лапах были густыми и алыми, а вот кровь самого животного – намного жиже, чуть ли не ярко-розовая.
Бобби поднял голову ровно в тот момент, когда детектив Консорт с неохотой протягивал сотруднице зоопарка свою визитку.
– Вам они скажут то же самое, – услышал Бобби.
Когда смотрители зоопарка ушли, Бобби спросил:
– О чем шла речь? Убитый тигр им дороже отца семейства?
– Хорошо сказал, – ответил Лесли Консорт, – и правильно подметил. Они, похоже, считают, что мы слегка перестарались. Будет хреново, если этот случай отправят на рассмотрение. – Лесли потер лоб и позволил себе еще раз зевнуть – так широко и заразительно, что Лапейр с Бобби тут же зевнули следом. А Лесли добавил: – Вот дерьмо. Забыл, что передо мной репортеришка. Никакие мои слова в газете не появятся. Понял, парень? Я ничего не говорил.
– О чем бы ни написала газета, виноватым вас не выставят, – пообещал Бобби.
– Я не стрелял, только приказ отдал…
– Я к тому, что никто вас винить не будет, как только прочтут про туриста.
Взгляд Бобби то и дело возвращался к трупу. Он впервые в жизни видел мертвеца, и с этим зрелищем нелегко было свыкнуться.
– Ну да, пожалуй. Эти мудрилы утверждают, что таких тигров и в мире-то почти не осталось, – буркнул Лесли. – Да откуда им знать? Они что, лично считали?
– Что вы сказали? – спросил Бобби.
– Про мудрил?
– Что это за тигр? – Бобби вспомнил вчерашний имейл. Как будто лет сто уже прошло.
– Индонезийский тигр. Похоже, вымирающий.
– Странно, – сказал Бобби, потирая висок. – Очень странно.
– Что странного? – переспросил Лесли.
– Да не слушай его. Он только что перемахнул через ров в клетке тигра, – вставила Лапейр.
– Стойте, стойте. Мы тут вчера вечером получили странное письмо на почту «Реджистера». В нем утверждалось, что редкий индонезийский тигр кого-то там съест.
Лесли с интересом наклонил голову:
– Это была угроза?
– Это был гороскоп.
Лесли Консорт усмехнулся. Потом расхохотался. И хохотал целых тридцать секунд без перерыва.
– Так звучало одно из предсказаний. Для Овна. В зоопарке вас убьет редкий индонезийский тигр.
Смеяться Лесли перестал. И через мгновение спросил:
– Может, мне сгонять за картами Таро?
– У нас в патрульной машине наверняка завалялась доска Уиджи, – добавила Лапейр.
– Мы получили двенадцать предсказаний. Восемь из двенадцати – чепуха. И все двенадцать – чересчур конкретные, поэтому я и не воспринял их всерьез. Например, «вы сломаете коронку на зубе». Или «наденьте зеленое, чтобы получить повышение». – Бобби расхаживал взад-вперед, то и дело поглядывая на облепивших тигра мух.
– Значит, восемь из двенадцати – чепуха. А еще четыре? – спросил Лесли.
– Одно было про лесной пожар. Еще два – про смерть. В первом упоминался тигр. Во втором – «вас протащат по дороге, прицепив за бампер собственной машины». Моя подруга, прочитав, аж похолодела – так красочно все описано. Про смерть там не говорилось, только что нападут и протащат. Но, полагаю, смерть тут неизбежна.
Лапейр и Лесли побелели как полотно. Бобби глядел то на него, то на нее.
– Что такое? Думаете, надо было отнестись серьезно? Мне показалось, прикольнулся кто-то.
– Не пудри нам мозги, парень. Профессиональные журналисты так не делают.
– Расскажите, если я чего-то не знаю.
Лесли подошел к Бобби и заговорил, положив ему на плечо руку. Одновременно он пытался прочитать по лицу Бобби, о чем тот думает:
– В два часа ночи меня выдернули из постели из-за убийства в Клермонте. Мужчину четыре квартала тащили за пикапом. Смерть была неизбежной.
– Дважды случайно угадали? – переспросил Бобби. Мыслями он вернулся к утренней планерке. Там говорили что-то про лесной пожар. У торгового центра.
Лесли покачал головой.
– Даже не знаю, что и думать.
– Верните на секунду телефон, – попросил




