vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » "Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс

"Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс

Читать книгу "Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс, Жанр: Боевик / Героическая фантастика / Повести / Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
"Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс

Выставляйте рейтинг книги

Название: "Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание"
Автор: С.Вэйкс
Дата добавления: 25 февраль 2025
Количество просмотров: 83
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 55 56 57 58 59 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я закрыл глаза, пытаясь немного отдохнуть. Ждать я уже привык. Осталось лишь дождаться.

Наконец, люди с площади стали расходиться группами, в разные стороны, по лагерю, что-то активно обсуждая.

Геуд шёл уверенно, с видом человека, привыкшего держать всё под контролем. Айна шла рядом, немного позади. Позади них следовала Махтаб, она держала небольшой свёрток в руках и выглядела более сдержанной, чем вчера.

Когда они приблизились, Айна первой посмотрела на меня и склонила голову набок с лёгкой улыбкой:

— Нилл, ты, похоже, стал нашим постоянным гостем.

Геуд задержал взгляд на моей перевязанной ноге, но ничего не сказал. Его лицо оставалось непроницаемым.

— Я рад видеть вас. …сказал я, стараясь говорить спокойно. — Хотя, не в самых лучших обстоятельствах.

— Немногие могут сказать, что нашли путь к нам дважды. …усмехнулся Геуд. — Ты либо очень везучий, либо очень упрямый.

— И то, и другое! …пробормотал я.

Махтаб, осторожно присела рядом, поставила свёрток рядом с собой и тихо произнесла:

— Надеюсь, ты не сильно тревожил рану? Сегодня её нужно снова перевязать.

— Старался быть осторожным. …ответил я, но Айна тут же заметила, как я рефлекторно дёрнул плечом.

— Ты выглядишь, как человек, которому нужна не только помощь, но и совет. …сказала она, внимательно глядя мне в глаза. — Расскажешь, что случилось?

Я бросил взгляд на людей, проходивших мимо, и сдвинулся ближе в тень шатра.

— Лучше бы нам поговорить наедине.

Геуд кивнул. Айна посмотрела на Махтаб, та поняла намёк и тихо поднялась, забрав свой свёрток.

— Рассказывай! …сказал Геуд, усаживаясь напротив меня. Айна осталась на своём месте.

Я сделал глубокий вдох. Сейчас был тот момент, когда следовало решить, насколько я могу им доверять.

Геуд уселся поудобнее, положил руки на колени и внимательно посмотрел на меня.

— Прежде чем мы начнём. …произнёс он, — Я хочу поблагодарить тебя и твоего друга за подарок Айне.

Я удивлённо моргнул, не сразу поняв, о чём идёт речь. Айна, заметив мою реакцию, тихо усмехнулась.

— Статуэтка, Нилл. …пояснила она. Ты и Мейтон подарили её мне.

— Ах, да. …кивнул я, вспоминая тот момент.

Геуд сложил руки в замок и слегка наклонился вперёд.

— Эта вещь, не просто безделушка. …сказал он. — Наши предки, иногда находили подобные статуэтки в песках, но в последние десятилетия они стали редкостью. Мы не знаем точно, откуда они, но среди бедуинов ходят разные легенды.

— К тому же. …добавила Айна. — Как я говорила, «ДТК» давно скупает такие вещи за хорошие деньги. Если бы ты решил продать её, то мог бы выручить неплохую сумму.

— Деньги не всегда главное. …ответил я.

Геуд снова кивнул, одобрительно хмыкнув.

— Верно говоришь. …он посмотрел на меня с уважением. — Ты мог бы попытаться нажиться на этом, но вместо этого сделал подарок. А значит, теперь ты будешь другом нашей семьи.

Айна улыбнулась и слегка подтолкнула меня в плечо.

— Видишь? Теперь тебе точно всегда рады в нашем лагере.

— Надеюсь, мне не придётся приходить сюда в таком состоянии снова. …пробормотал я, бросив взгляд на свою раненую ногу.

— Надеюсь, что нет! …серьёзно сказал Геуд. — Но если судьба приведёт тебя к нам снова, знай, что у тебя здесь есть друзья.

Я посмотрел на него и Айну, чувствуя, как внутри что-то тёплое развеивает мою усталость. Это было приятно, знать, что где-то в этом мире есть место, где меня не встретят враждебно.

Айна с любопытством наклонила голову, её темные глаза внимательно осмотрели меня. Геуд молча ждал, не торопя.

— Ну, давайте, уже, я начну. …выдохнул я, но тут же застопорился. У меня словно ком к горлу накатил.

Геуд и Айна продолжали смотреть на меня, ожидая. Я провёл рукой по лицу, как бы пытаясь стряхнуть с себя напряжение.

— Хорошо. …наконец произнёс я, но это лишь добавило тишине в шатре ещё большей неопределённости.

Айна слегка приподняла бровь.

— Ты ведь можешь говорить, да? …с лёгкой усмешкой спросила она, пытаясь разрядить обстановку.

Я ухмыльнулся, но внутри не было ни капли веселья.

— Честно? Не знаю, как рассказать. — развёл я руками. Ком в горле перекрыл дыхание.

Я хотел просто выложить всё сразу, но что-то меня остановило. Может, страх или понимание того, что как только я озвучу всё, что произошло, это станет реальностью, от которой не спрятаться.

Геуд скрестил руки на груди.

— Тогда скажи, что тебе нужно. Без лишних забот. Мы люди практичные.

Я поднял на него взгляд.

— Мне нужно попасть на линию фронта. В «ОАЭ». Мне нужна ваша помощь.

Айна скрестила руки и внимательно посмотрела на меня.

— Зачем ты в «ОАЭ», Нилл?

Я на секунду задержал дыхание, обдумывая, как лучше объяснить, но решил не усложнять.

— Долгая история. …начал я, выпрямляясь на подушке. — Мы с Мейтоном были отправлены с разведывательной миссией. Нам нужно было выяснить, что АНМ раскапывают в условиях пустыни. Добравшись до места, мы обнаружили их лагерь, но мы обнаружили поезда с грузами, которые они куда-то отправляют. Мейтона схватили, а мне удалось сбежать. …я сделал паузу, вспоминая те моменты. — В этом лагере, мы нашли нечто странное.

Я достал из рюкзака сложенный в несколько раз лист и развернул его перед ними. Айна и Геуд подошли, глядя на рисунок.

— Мы нашли, это, в одном из ящиков. Это не просто старинные вещи, там был артефакт. Мы не смогли его вынести, но я зарисовал, что увидел. Эти символы, они единственное, что я смог из всего увиденного, более-менее накидать на бумагу.

Геуд нахмурился, его пальцы коснулись бумаги.

— Мне знакомы такие знаки. …сказал он тихо, словно что-то вспоминая.

Я приподнялся на локте, глядя на него в ожидании.

— Вы знаете, что это?

Но, Геуд ничего не ответил. Он встал, поправил свой пояс и вышел молча из шатра.

Айна посмотрела ему вслед, потом перевела на меня взгляд, явно заинтригованный.

— Похоже, ты нашел что-то важное. …сказала она.

Я пожал плечами, но прежде, чем успел что-то ответить, в шатёр вошла Махтаб. В руках у неё был поднос с пиалами ароматного чая, жареным мясом и фруктами.

— Вам нужно поесть. …с улыбкой сказала она, ставя поднос передо мной.

Я выразил Махтаб благодарность, взяв пиалу с чаем. Айна тоже взяла пиалу с чаем и сделала глоток.

Примерно через десять минут Геуд вернулся. В руках у него был небольшой потертый сундучок. Он поставил его перед собой и открыл. Оттуда он достал старую, кожаную записную книжку.

— Вот, возьми! …сказал он, передав мне её.

Я осторожно взял её в руки, чувствуя под пальцами шероховатую поверхность. На пожелтевших страницах были

1 ... 55 56 57 58 59 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)