vse-knigi.com » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд

Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд

Читать книгу Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Калевипоэг
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 84 85 86 87 88 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="v">Ходит по краям забора? —

Так ответил знахарь слова:

— На тростник пчела влезает,

По соломинке ступает,

Ходит по краям забора. —

Великан — хозяин мудрый

Загадал еще загадку:

— Кто из речки тянет воду,

Из колодцев пьет неслышно,

Из земли вбирает влагу? —

Так ответил знахарь слова:

— Радуга из речки тянет,

Из колодцев пьет неслышно,

Из земли вбирает влагу. —

Тут им великан-хозяин

Загадал еще загадку:

— Отгадайте, человечки:

Кто идет, гремя над полем

И шумя над синей рощей? —

Так ответил знахарь слова:

— Дождь идет, гремя над полем

И шумя над синей рощей. —

Подивился тут хозяин

Быстрой сметке человечьей.

— Забери их в фартук, дочка,

Отнеси скорей обратно.

Там оставь, где ты нашла их.

Это жен разумных дети,

Что идут дорогой странствий,

Умножая мудрый опыт. —

Отнесла послушно дочка

Шестерых гостей обратно,

Под кочан их положила.

Спохватился знахарь слова,

Стал просить он великаншу:

— Шаг-другой шагни, дочурка,

Отнеси нас прямо к морю. —

Спорить девушка не стала,

Поднесла гостей на берег.

Дымным вихрем тученосным,

Что вершину вскинул в небо,

Налетая с грозным шумом,

Сыпля огненные стрелы, —

Зашагала великанша

К кораблю крылатым шагом,

С громом выбежала к морю,

Вытряхнула человечков

На серебряный кораблик.

Девы шумное дыханье

«Леннук» сдунуло на волны,

Отнесло на милю в море.

Диво грозное такое

Самых смелых устрашило.

Калев-сын развеселился,

Крикнул девушке вдогонку:

— Будь здорова ты, девчонка!

Не спросясь, глаза промыла!

Вот ужо я вытру щеки,

Слезы осушу на солнце! —

Удалой Калевипоэг

Поднял светлые ветрила,

Бодро в плаванье пустился,

Путь держа на крайний север

Хоть мороз теснил дыханье,

Льдом затягивались воды,

«Леннук» плыл неустрашимо,

Льды раскалывая грудью,

Путь держа на крайний север

Духи северных сияний,

В грозной битве поднебесной,

Вскинув огненные копья,

Золотом щитов играя,

В мачты пламенем плеснули.

Ужаснулись мореходы,

Мужи замерли от страха.

Только муж Калевипоэг

Крикнул грозной рати неба:

— Духи севера! Мечите

В нас серебряные копья,

Золотом щитов играйте,

Наполняйте блеском небо,

Плеском огненно-пурпурным

Озаряйте нам дорогу!

Нас давно покинул месяц,

С нами солнышко рассталось.

Но оставил добрый Уку

Взмахи северных сияний! —

Берег вынырнул безвестный

Удивленным мореходам

Племя странное явилось —

Полупсы и полулюди[144].

Длиннохвостая порода:

По ухваткам — чертенята,

Лица — будто человечьи.

На берег собачье племя

Выбежало с громким лаем.

Выло, лаяло, рычало,

Чтоб не смели мореходы

С корабля сойти на землю.

Калевитян сын бесстрашный

С корабля на берег прыгнул,

Бить взялся собачье племя,

Стал орясиной дубасить.

Этих сотнями крошит он,

Тех он тысячами валит.

Видит — конь идет навстречу,

Дюжий холеный жеребчик.

Сел он на спину гнедому,

Поскакал на вражью стаю,

Разогнал, побил, рассеял.

Вдруг — хвостатый мужичонка

Раскружил петлю аркана,

Бросил под ноги гнедому.

Добрый конь перепугался,

Прянул в сторону с испуга,

С каменной тропы метнулся

В черноржавое болото,

Утонул скакун в болоте.

Калев-сын оплакал гибель

Новонайденного друга.

Люто отомстить поклялся

Он хвостатым за обиду.

Ухватил он в страшном гневе

Преизрядную дубину,

Стал дубиной стопудовой

Разворачивать болото,

Камни сбрасывать на нивы,

Чтобы северные пашни

Не давали урожая,

Не выращивали злаков.

Той земли мудрец старейший

Скорбно Калева окликнул:

— Что творишь ты, чужеземец?

Для чего, в великой злобе,

Превращаешь нашу землю

В тундру мертвую, в болото,

Где лугов для стад не будет,

Людям хлеб не уродится? —

Калевитян сын промолвил:

— Знай, от вражьего аркана

Пал мой конь, слуга мой ратный.

Пал он прежде, чем свершил я

Свой великий путь разумный. —

Тут сказал мудрец старейший:

— Как же, брат, свершить ты сможет;

Свой великий путь разумный,

Если встречные народы

И советчиков дорожных

Умертвишь рукой тяжелой? —

Пожалел Калевипоэг

О своем внезапном гневе,

Пожалел о том, что в злобе

Нивы севера топтал он.

В той беде призвал он Уку:

— Ты пошли приплод тюленям,

Дай прирост несметным рыбам,

Пригони сюда пернатых,

Повели приплыть деревьям,

Ты их выброси на берег,

И чтоб здесь, на благо людям

И грядущим поколеньям,

Густо нивы колосились! —

Услыхал мудрец и молвил:

— Если счастья нам желаешь, —

Мы тебе желаем счастья.

Расскажи, куда идешь ты, —

Дам тебе совет разумный. —

Калев-сын в ответ промолвил:

— Дома ворон мне прокаркал,

Птица вещая сказала:

«Обернись ты к синим волнам,

К чаше вод необозримых!

Ты найди камыш прибрежный,

Что щетинится мечами,

Там тебе земля раскроет

Потаенный зев глубокий,

Дверь, хранимую от века, —

Там найдешь границу мира». —

Тут сказал мудрец старейший:

— Обманул тебя тот ворон,

Он тебе накаркал гибель.

Коль придешь ты к синим волнам,

К чаше вод необозримых,

Коль найдешь камыш прибрежный,

Что щетинится мечами, —

В тот же миг земля раскроет

Потаенный зев глубокий,

Дверь, хранимую от века, —

Станешь ты добычей злобы,

Пастью смерти будешь схвачен. —

Калевитян сын любимый

Стал сбираться в путь возвратный.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)