vse-knigi.com » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Дравьясанграха-вритти - Брахмадева

Дравьясанграха-вритти - Брахмадева

Читать книгу Дравьясанграха-вритти - Брахмадева, Жанр: Древневосточная литература / Разное. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дравьясанграха-вритти - Брахмадева

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дравьясанграха-вритти
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 10
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 24 25 26 27 28 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в виде втекания новой физической кармы, является физической остановкой притока кармы. Таков смысл. Затем описывается объект остановки через разделение точек зрения. Так, ведь, начиная [со ступени] «ложные взгляды» и заканчивая [ступенью] «уничтоженные страсти», постепенно в различной степени проявляется нечистая подлинная [точка зрения]. В этом благодаря разделению ступеней совершенствования сохраняется троякая деятельность направленности [сознания] в форме благой, не-благой и чистой практики. Так, говорится – на [ступенях] «ложные взгляды», «ложные взгляды с сомнением» и «смешение» одна за другой постепенно проявляется не-благая направленность [сознания]; затем одна за другой на [ступенях] «правильные взгляды без самообладания», «обеты мирянина» и «невнимательное самообладание» в разной степени постепенно проявляется благая направленность [сознания], способствующая чистой направленности [сознания]; сразу за ней, начиная [со ступени] «внимательный самоконтроль», заканчивая [ступенью] «уничтоженные страсти», проявляется чистая направленность [сознания] в форме указанной частично чистой точки зрения благодаря разделению на минимум, среднее

[значение] и максимум. Именно так, поскольку на [ступени] «ложные взгляды» нет остановки [притока кармы], на [ступени] «правильные взгляды с сомнением»:

solasapaṇavīsaṇabhaṃ dasacauchakkekkabaṃdhavochiṇṇā|

duga tīsa cadurapuvve paṇa solasa jogiṇo ekko ||94 ||184

94. Шестнадцать, двадцать пять, ноль, десять, четыре, шесть и один – [подвидов] уничтожения связанности [с первой по шестую ступени]; два, тридцать, четыре – [новой активности в конце первой, шестой, седьмой и в начале восьмой ступени]; пять и шестнадцать [на девятой и десятой ступенях] и одна – [у всеведущего с] активностью.

[Вопрос: ] так, с нечистой подлинной [точки зрения], истолкована троякая направленность [сознания на ступенях] «ложные взгляды» и т. д., но каким образом проявляется чистая направленность [сознания] при нечистой подлинной точке зрения? [Ответ: ] дается ответ – при чистой направленности [сознания] остается созерцаемым естественный атман, [имеющий] чистую пробужденную единую собственную природу; по этой причине в силу чистой созерцаемости, в силу опоры на чистоту и в силу [того, что она служит] носителем собственной сущности чистого атмана, проявляется чистая направленность [сознания]. И означающее чистую направленность [сознания] слово «остановка» не бывает нечистым, подобно нечистым модусам ложности, вожделения и т. д., являющимся причинами сансары. Именно поэтому, характеризуясь совершенным знанием, являющимся «плодом», наделенный чистым модусом чистым не является; но характеризуемое чистыми и нечистыми модусами, состоящее из подлинной «троякой драгоценности», [имея] переживание чистого атмана, [являясь] причиной освобождения, будучи частично в проявленной форме и частично незатемненным, называется «третьим устроением». [Возражение: ] некто сказал – совершенное знание [является] полностью незатемненным, чистым, его причина также должна быть полностью незатемненной и чистой, в силу утверждения: «Следствие является подобным материальной причине»185. [Ответ: ] приводится такой ответ – сказанное вами обоснованно, однако материальная причина частично отлична от следствия, подобно материальной причине нижних рощ, [являющихся] следствием шестнадцати золотых рощ186, подобно материальной причине в виде комка глины, куска, хранилища, амбара – следствия сделанного из глины кувшина. Если бы материальная причина была односторонне тождественна [следствию] или [односторонне] отлична [от него], в таком случае не появились бы отношения причины и следствия в двух вышеприведенных примерах с золотом и глиной. [Вопрос: ] из чего это выводится? [Ответ: ] благодаря частичной незапятнанности возникает частично проявленная форма; характеризуемое подавляющим-с-уничтожением [кармы] знанием, с указанной частично чистой точки зрения, слово «остановка», обозначающее собственную сущность чистой направленности [сознания, является] причиной спасения. И то, что известно как вечно проявляющееся незатемненное знание в неразвитой тонкой простейшей душе, оно [является] незатемненным [только] в отношении всякого минимального подавления-с-уничтожением [кармы знания] в тонкой простейшей душе, но не повсеместно. [Вопрос: ] в силу чего? [Ответ: ] при затемнении и этого получается, что души нет. В действительности в отношении высшего подавляющего-с-уничтожением [кармы] знания и в отношении уничтожающего [карму] знания даже оно – с затемнением, в силу невозможности уничтожающего [карму] знания и даже подавляющего-с-уничтожением [кармы знания] у сансарных [душ]. Если бы была возможна форма частичного совершенного знания, подобно частичному затемнению покрова на глазах, в таком случае также получалось бы частичное непосредственное восприятие мира и не-мира, но такое не встречается. Однако подобно образу солнца, скрытому кучей облаков, или подобно поднятому покрову на глазах, [оно] немного освещает. Таков смысл.

Затем объясняется характеристика подавления-с-уничтожением [кармы]. Силы кармы, всяческими способами скрывающие атрибуты атмана, называются всё разрушающими «противниками»187; силы, частично скрывающие атрибуты атмана, называются частично разрушающими «противниками». Только отсутствие проявления всё разрушающих «противников» [является] именно уничтожением, а их наличие называется подавлением; подавление вместе с уничтожением, характеризуемое отсутствием проявления всё разрушающих при наличии проявления частично разрушающего «противника», называется подавлением-с-уничтожением [кармы]. Пребывание в подавлении-с-уничтожением кармы есть подавляющее-с-уничтожением [кармы] состояние. Или же так: состояние, в котором при наличии проявлений частично разрушающего «противника» душа частично реализует знание и другие атрибуты, является подавляющим-с-уничтожением [кармы]. [Вопрос: ] что этим доказывается? [Ответ: ] в ранее описанной тонкой простейшей душе при наличии проявлений затемняющего знание частично разрушающего «противника» частично реализуется атрибут знания; по этой причине это знание является подавляющим-с-уничтожением [кармы] в силу истинной природы частичного проявления. Здесь смысл таков: если ранее приведенное подавляющее-с-уничтожением [кармы] знание, характеризуемое чистой направленностью сознания, является причиной спасения, то созерцающему человеку нужно размышлять именно так: «Я [есть] только эта собственная сущность высшего атмана, характеризуемая вечным, полностью незатемненным, неделимым, единым, полностью совершенным знанием, а не форма частичного знания». Так следует знать разделение точек зрения относительно объекта истолкования реальности «остановка [притока кармы]» |34 |.

Затем описываются виды причин остановки [притока]. Это первая часть, во второй дается ответ на вопрос: что создает остановку? Сосредоточив ум на этих двух частях, Благословенный приводит следующую сутру:

vadasamidīguttīo dhammāṇupehā parīsahajao ya |

cārittaṃ bahubheyā ṇāyavvā bhāvasaṃvaravisesā ||35 ||

35. Обеты, осторожность, контроль, добродетели, темы для размышлений, преодоление неудобств и множество видов [правильного] поведения следует знать как особенности психической остановки.

Комментарий. vadasamidīguttīo – обеты, осторожность, контроль; dhammāṇupehā – добродетели, темы для размышлений; parīsahajao ya – и преодоление неудобств; cārittaṃ bahubheyā – связанное с множеством видов правильного поведения; ṇāyavvā bhāvasaṃvaravisesā – все эти приведенные виды следует знать как особенности психической остановки. Затем [приводится] пространное [описание: ] с подлинной [точки зрения], обеты188 – прекращение вожделения и всех благих и не-благих видов [состояний сознания] благодаря силе благоуханного «вкуса» счастья, рожденного размышлением о реальности естественного атмана, [являющегося] по своей природе чистым знанием и ви́дением; с обыденной [точки зрения], обеты [выступают] носителем этой [подлинной точки зрения] пяти видов, характеризуемых прекращением душой насилия, неправды, воровства, нееломудрия и привязанности. С подлинной точки зрения, осторожность189 – sam (букв. «полностью»), samyak (букв. «правильное»), изменение, хождение (ayana), движение в уединении, размышлении и погруженности в собственную природу [в качестве] безграничного знания и т. д. естественного атмана благодаря отказу от вожделения и всех видов ложных

1 ... 24 25 26 27 28 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)