Книжная деревушка в Шотландии. Весна перемен - Катарина Херцог
Надеюсь, вы присоединитесь ко мне в следующей книге серии и вновь отправитесь со мной в Суинтон! Нас ждет еще много открытий и впечатлений!
А пока подписывайтесь на меня в соцсетях или на сезонную рассылку на моем сайте (www.katharina-herzog.com)! Четыре раза в год я буду делиться новостями о своих книжных проектах!
Всего наилучшего и до скорой встречи, ваша Катарина Херцог
МИФ Проза
Вся проза на одной странице: mif.to/prose
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/proza-letter
#mifproza
#mifproza
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Анна Неплюева
Ответственный редактор Ольга Мигутина
Литературный редактор Елена Музыкантова
Креативный директор Яна Паламарчук
Арт-директор Дарья Игнатова
Иллюстрации на обложке, титуле и авантитуле, леттеринг Елизавета Третьякова
Оформление блока Oskolock
Корректоры Дарья Журавлёва, Мария Скворцова
ООО «МИФ»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2026
Примечания
1
Wie schön du bist — песня из альбома Muttersprache. Здесь и далее примечания переводчика.
2
◊ Здесь и далее: название социальной сети, принадлежащей Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.
3
Шотландский праздник последнего дня в году.
4
Персонаж американского ситкома шестидесятых «Семейка монстров», или «Манстеры» (The Munsters), внешне — копия монстра Франкенштейна.
5
«Будь собой, будь тем, кем ты был, тем, кем я хочу тебя видеть» (англ.).
6
Традиционный шотландский пудинг из бараньих потрохов, перемешанных с луком, овсянкой, нутряным салом, специями и солью, отваренных в бараньем желудке.




